Exemples d'utilisation de "ужасов" en russe

<>
Traductions: tous303 horror228 terror48 autres traductions27
И вам не страшно было смотреть фильм ужасов? You felt safe watching your scary film?
Гарсия, это же фильм ужасов. Garcia, it's a slasher film.
Джайлс, ну как комната ужасов? Giles, how was the ghost train?
В сегодняшних Пежо море ужасов. Today's Peugeots are a sea of awfulness.
Да, это фильм ужасов, чувак. Yes, it's a scary - it's a scary movie, dude.
Я выставлю режим "Фильм ужасов" I'll set the machine to "Slasher Movie"
О, ты теперь можешь смотреть фильмы ужасов? Oh, you can watch scary movies now?
Как будто попала в один из фильмов ужасов. It's like the setting in one of those slasher movies.
Он смотрел один из тех, фильмы ужасов на видео. He was watching one of those slasher movies on video.
Много лет назад я была жертвой в фильме ужасов. Years ago, I was a victim in a slasher movie.
Нет, я видел все когда-либо снятые фильмы ужасов. I have seen every scary movie ever made.
Почему у него вид человека из массовки в фильме ужасов? Why does he look like an extra from a slasher film?
Однако летопись прогнозов, составленных «пророками бизнес-циклов», преимущественно состоит из крайних оценок и ужасов. Yet the forecasting record of seers predicting changes in the business cycle has generally been abysmal.
Ради бога, ты включил фильм ужасов, ждешь, когда девушка упадет к тебе в обьятия. Oh, please, you put on a scary movie, wait for the girl to fall in your arms.
И, как мы знаем из фильмов ужасов, тех, кто занимается сексом, потом мучают и наказывают. And if we've learned anything from Slasher movies, it's that people who have sex get tortured and punished.
В своей ранней юности он стал свидетелем ужасов Второй Мировой войны в своей родной Польше. In his early youth, he witnessed the atrocities of World War II in his native Poland.
Но Судья Джон Пол Стивенс выразил мнение большинства, которые не обратили внимания на парад ужасов Администрации. But the majority opinion of Justice John Paul Stevens paid little heed to the Administration's parade of horribles.
Ты видел столько ужасов, и всё рано у тебя есть прыть, что бы с этим бороться. All the darkness you've seen, and still you have the heart to do what you do.
Именно из-за этого я и не смотрю фильмы ужасов, и придерживаюсь в основном категории PG-13. This is exactly why I don't see scary movies, and I stick mainly to the PG-13 region.
Она привлекала миллионы колумбийских мигрантов, бежавших от ужасов войны с повстанцами из Революционных вооружённых сил Колумбии (ФАРК). It attracted millions of Colombian migrants seeking to escape the violence of the war against the guerrillas of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !