Exemples d'utilisation de "уже давно" en russe

<>
Traductions: tous689 for a long time59 autres traductions630
Это уже давно в Типперэри. It's a long was to Tipperary.
Да я уже давно упырь. I'm quite the ghoul.
Мы уже давно знаем это. Now this is something that's been known for quite a while.
Некоторые уже давно это поняли. Now, this has been realized for some time.
Корректировка курса уже давно назрела. A course correction is long overdue.
Такие усилия уже давно назрели. Such an effort is long overdue.
Подобное изменение следовало сделать уже давно. This change is long overdue.
Но уже давно это не так. That's no longer the case.
У нас все уже давно наготове. All elements are past their release points.
Она уже давно пытается этого добиться. She's been banging on about that for years.
Экономисты уже давно заметили эти тенденции. Economists have been tracking these trends for some time.
Я уже давно включаю ей увлажнитель. I'm putting the humidifier on.
Программа истеблишмента уже давно не работает. The establishment’s agenda has been failing for too long.
Да, я предзаказал "Генезис" уже давно. Yeah, I pre-ordered Genisys weeks ago.
Я уже давно не смотрю новости. I don't watch the news too much lately.
Необходимость этого была ясна уже давно. This has been a long time coming.
Да, онлайн-сигнал подделывали уже давно. Yeah, the live signal was being spoofed big time.
Я уже давно хотела основательно убраться. I've been meaning to do a deep cleaning for months.
Он уже давно мой мангал не отдаёт. Guy's had my barbecue set for months.
Кэт, мы ведь уже давно не дети. Cath, we're not kids anymore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !