Exemples d'utilisation de "уже" en russe avec la traduction "any more"
Traductions:
tous23439
already10049
yet243
by now81
as early as68
any more26
as late as3
allready3
autres traductions12966
Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая.
The Chinese Communist Party is not very communist any more.
Чуть больше проходимость и это уже практически бунт.
Any more foot traffic you'd have to call it a riot.
Никто уже больше не говорит серьезно об опасности распада.
No one speaks seriously any more of the danger of disintegration.
Просматривать только одну веб-страницу за раз — уже недостаточно.
Browsing one web page at a time doesn’t cut it any more.
Я уже не могу больше обводить мелом трупы сегодня, хорошо?
I cannot chalk line any more corpses today, okay?
Причём, оно уже не будет зависеть от добавочного количества парниковых газов.
It will occur without adding any more greenhouse gasses.
Дартс и бадминтон, бильярд - хотя я уже не могу больше играть в бильярд.
Darts, and badminton, snooker - although I can't play snooker any more.
Уже нет, ведь Джулия получила лодку при разводе, а потом продала её на свалку, потому что она ужасна.
Not any more, since Julia got the boat in the divorce and then sold it to a scrapyard because she's terrible.
Существует необычная дисперсия в предсказаниях рынка, в частности, потому, что никто не знает, куда еще больше опускать ставку, она уже отрицательная.
There is an unusual dispersion in the market predictions, in part because no one knows any more how much they would cut now that rates are negative.
И они говорили: "Архитекторы, Норман всегда говорил о дизайне для будущего, и, вы знаете, казалось, это уже не так дорогостояще для нас,
And they were saying, you know, "The architects, Norman was always going on about designing for the future, and you know, it didn't seem to cost us any more.
Продавец-консультант одного из оружейных магазинов, попросивший не называть его фамилию, уверяет, что оружие, найденное черными копателями, уже давно никто не покупает - слишком старо.
A sales consultant of one of the weapons stores, who wished to remain anonymous, asserts that the weapons found by "black" diggers are not being bought any more, because they're too old.
Как я уже говорил на этой неделе на каждой перекличке в каждом чертовом районе, если бы я мог собрать больше, я бы это сделал.
As I've been saying this week at every roll call in every damn district, if I could scrape together any more, I would.
Поскольку такого понятия, как транспортное средство типа I, уже не существует, у перевозчика нет иной альтернативы, кроме использования допущенного к перевозке транспортного средства EX/II.
Since a type I vehicle does not exist as a concept any more, the carrier has no other alternative than to use an EX/II approved vehicle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité