Beispiele für die Verwendung von "узел управления трансмиссией" im Russischen

<>
Однако, представьте себе, что произойдет, если однажды узел управления основными спутниками связи либо базы данных основных финансовых систем будут уничтожены. But imagine if one day a host of key communications satellites were incapacitated, or the databases of major financial systems were erased.
Откроется Центр администрирования Office 365. В области навигации слева внизу разверните узел Центры управления, а затем выберите элемент Exchange. In the lower-left navigation of the Office 365 admin center, click Admin centers, and then click Exchange.
В дереве консоли щелкните узел Элементы управления. In the console tree, click Toolbox.
В узел «Страница» добавлена новая граница, предназначенная для управления подписками на обновления в режиме реального времени. The Page node has a new edge to manage subscriptions for realtime updates.
Кроме того, при перемещении основной роли WID на дополнительный узел невозможно управлять группами приложений с помощью пользовательского интерфейса управления AD FS. Also, if you move the WID primary role to a secondary node, you cannot manage application groups using the AD FS management user interface.
В консоли управления Exchange разверните узел Конфигурация сервера. In the Exchange Management Console, expand Server Configuration.
В форме Печать настройки управления в левой панели разверните узел Накладная по проекту, а затем выберите запись. In the Print management setup form, in the left pane, expand the Project invoice node, and then select a record.
Проблемы с трансмиссией. The problem's with your drive shaft.
Можешь завязать черенок вишни в узел языком? Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Они работают над двухступенчатой трансмиссией. They're working on a two-range transmission.
Еще в 2011 году мэрия планировала построить на все про все 151 узел, из них 59 с капитальным строительством. As early as 2011 the mayor's office planned to construct only 151 hubs, of which 59 with capital construction.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Возможно, американские банки станут своеобразной трансмиссией подобного кризиса, т.к. многие из них по-прежнему довольно уязвимы по причине низкой степени капитализации и огромного портфеля ипотечных кредитов, намного превышающего их рыночную стоимость. Perhaps the transmission mechanism would be through US banks, many of which remain vulnerable, owing to thin capitalization and huge portfolios of mortgages booked far above their market value.
И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр. And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center.
"На родине им обещают одно, а по приезду их обманывают, отбирают паспорта, не выплачивают обещанной зарплаты", - подтверждает начальник Главного управления трудовой миграции МС Таджикистана Толиб Шарипов. "They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised," confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov.
Если транспортное средство оснащено трансмиссией, имеющей конструкцию, которая предусматривает выбор только одного передаточного числа (привода), ограничивающего частоту вращения двигателя в ходе испытания, то транспортное средство должно испытываться с использованием только целевой скорости. If the vehicle includes a transmission design, which provides only a single gear selection (drive), which limits engine speed during the test, the vehicle shall be tested using only a target vehicle speed.
Вот и весь транспортный узел. That is the entire transport hub.
"Обеспокоенность по поводу "большого брата" и подобных вещей представляет собой большую проблему", - сказал Алауддин Хан, заведующий вопросами стратегии и управления эффективностью в департаменте транспорта штата Невада. "Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem," said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation.
Транспортный узел - это не обязательно сложная конструкция, - объясняет директор Института экономики транспорта и транспортной политики Высшей школы экономики Михаил Блинкин. A transport hub is not necessarily an elaborate construction, explains the director of the Institute of Economics for Transportation and Transportation Policy of the Higher School of Economics Mikhail Blinkin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.