Exemples d'utilisation de "узнают" en russe avec la traduction "discover"
Traductions:
tous4437
learn2038
know1058
find out754
recognize204
hear152
discover95
get to know70
become aware14
come to know7
educate2
autres traductions43
Как вы думаете что произойдёт когда Джошуа и Рейган узнают что вы нарушили обещание?
What do you think will happen when Joshua and Reagan discover you broke your promise?
Как об этом говорилось в раздел III, ВИЧ-инфицированные или больные СПИДом часто узнают об этом в результате принудительного тестирования.
As discussed in section III, people living with HIV/AIDS often discover their status as the result of involuntary testing procedures.
Эти советы помогут вам постоянно повышать доверие пользователей по мере того, как они узнают о вашем сервисе и начинают его использовать.
These writing best practices will help you continually build trust as people discover and get to know your experience on Messenger.
Сегодня арабские страны, переживающие переходный период, узнают, как трудно заменить глубоко укоренившиеся авторитарные методы и отношения устойчивым процессом демократизации, который критически зависим от преобразования органов безопасности.
Today’s Arab states in transition are discovering how difficult it is to replace deep-seated authoritarian practices and relationships with sustained democratization, a process that depends crucially on transforming their security sectors.
Афганские националисты (к которым принадлежат практически все афганцы) скоро узнают о политическом прошлом членов узкого круга соратников генерала Фахима, если, конечно, им уже не известно об этом.
Afghan nationalists (which includes nearly all Afghans) will soon discover the political backgrounds of members of General Fahim's inner circle, if they don't know already.
Современное искусство, как я узнал позже,
Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine.
Удивительно, миссис Кристи, как вы узнали правду?
Confound it, Mrs Christie, how did you discover the truth?
Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума.
The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy.
К счастью, всё изменилось, и я узнал правду.
Luckily now things have changed because I came to discover the truth.
Я узнала о пропаже не когда составляла завещание.
I didn't discover it missing while I was making my will.
Я намереваюсь узнать кто заключенные и кто надзиратели.
I intend to discover who are the prisoners and who the warders.
Я с удивлением узнал, что вы искали моего сына.
I was surprised to discover that you were looking for my son.
Но я выросла и узнала, что мой Бугимен - настоящий.
But I grew up and discovered my Boogeyman was real.
Просмотрев заголовок сообщения, получатель может узнать, кто переадресовал сообщение.
The recipient can view the message header to discover who forwarded the message.
Как узнать о климатах прошлого, изучая океан и ледники
Discovering ancient climates in oceans and ice
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité