Beispiele für die Verwendung von "узнают" im Russischen
Übersetzungen:
alle4437
learn2038
know1058
find out754
recognize204
hear152
discover95
get to know70
become aware14
come to know7
educate2
andere Übersetzungen43
Пусть они узнают запах невозмутимой и раскованной женщины.
Let them smell women who are unabashed and unselfconscious.
Нам придется все перекрыть, если люди узнают, что вы ищите труп.
If you're looking for a body in the drinking water, we'll have to shut down.
Дозор заберет его в ту же минуту, как узнают, что светит вознаграждение.
The watch would turn him over in a minute, if they thought there was profit involved.
Старец снимает капюшон и все в полном изумлении узнают, кто это такой.
And everybody is shocked when the old man takes off his head covering and shows himself.
Они устраивают праздничную вечеринку и если узнают, что мы дома, пригласят и нас.
Because they're having a holiday block party tonight, and if they think we're home, they're going to invite us.
Об истории экономики они узнают, если это вообще происходит, из таблиц с данными.
Economic history comes, if at all, from data sets.
Твои живые, невинные, зачарованные глаза не знали, не знают и никогда не узнают.
Your lively, innocent, enchanted eyes didn't know, don't know and will never know.
Если люди узнают что мы жертвуем этой семье из ренты наша община может пострадать.
If word spreads that we divert aims to this family to retrieve our rent our community may be harmed.
Благодаря тегу игрока другие игроки узнают вас во время игр и общения в Xbox.
Gamertags are only meant to represent you to other people while you play and connect on Xbox.
Репутация любого известного исполнителя вылетит в трубу, если все узнают, что его хиты написала машина.
Well, any credible artist would be shredded if their hits were revealed to have been written by a machine.
Они узнают других людей с аналогичными потребностями и в соответствии с этой необходимостью создают сообщества.
They identify others with a similar need and have produced a community from that need.
Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных - но пациенты узнают то, что они хотят знать.
Government-approved, American Cancer Society, but patients know what patients want to know.
Если узнают, что она мертва, как ты думаешь, как скоро кто-нибудь сообразит, что ты действовал по моей наводке?
If she shows up dead, how long do you think it would take before someone figured out I put you up to it?
Он отмечает, что "люди узнают о своих правах из Интернета, из спутникового телевидения - люди смотрят фильмы и читают блоггеров.
He points out that, "People are aware of their rights from the Internet, from satellite TV - people are watching movies and reading bloggers.
Вы сможете отслеживать каждую установку приложения и узнать, откуда люди чаще узнают о нем, например, из рекламы на Facebook.
This will enable your app to measure every install made and also give you information of where the install is coming from, for example, a Facebook ad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung