Exemples d'utilisation de "указании" en russe

<>
Таким образом, в руководящем указании 2.6.7 дело сводится лишь к воспроизводству требования о письменной форме возражений, предусмотренного в начале пункта 1 статьи 23 Венской конвенции, и он представляет собой положение, подобное руководящему положению 2.1.1, касающемуся письменной формы оговорок. Guideline 2.6.7 therefore confines itself to reproducing the requirement of written form for the objections referred to in the first part of article 23, paragraph 1, of the Vienna Convention, and parallels guideline 2.1.1 relating to the written form of reservations.
Параметр Bindings является обязательным при указании типа использования Custom. The Bindings parameter is required when you specify the Custom usage type.
При указании сайта ввод записей затрат ограничен указанным сайтом. Entering a site limits the entry of cost records to the specified site.
Как правило, при указании действий требуется задать дополнительные свойства. Actions typically require additional properties.
При указании узла ввод записей затрат будет ограничен единственным узлом. Entering a site will limit the entry of cost records to the single site.
Несоответствия в коносаменте и в указании конечного места назначения 22 автомобилей; Irregularities in the bill of lading and the final destination of the 22 vehicles;
Будет полезно просмотреть значения атрибута при указании разрешенной комбинации для ограничения таблицы. It can be helpful to view the attribute values when you are setting up the combinations to allow in a table constraint.
Можно назначить конкретного пользователя или группу в качестве проверяющих при указании workflow-процесса. You can assign a specific user or user group as reviewers when you define your workflow.
При указании фиксированных местонахождений для вариантов продукта необходимо ввести соответствующие аналитики для варианта. When you specify fixed locations for product variants, you must enter the relevant dimensions for the variant.
При указании ограничения по материалам, производство планируется на основе того, имеются ли материалы в наличии. When you specify finite materials, production is scheduled based on whether materials are available.
При указании количества номеров для предварительного выделения система выбирает данные номера и сохраняет их в памяти. When you specify a quantity of numbers to preallocate, the system selects those numbers and stores them in memory.
Однако поскольку расчеты однонаправленны, расчет не устанавливает атрибут цвета равным Green при указании длины 1,5. However, because calculations are unidirectional, the calculation does not set the value of the color attribute to Green when you specify a length of 1.5.
Если для группы подписок настроена номерная серия, код подписки будет создан автоматически при указании группы подписок. If you have set up a number sequence for the subscription group, a subscription ID is generated automatically for the subscription when you specify the subscription group.
Добавление контакта (обновление отправляется, если при указании, кто сможет видеть ваш список контактов, выбран вариант Ваши контакты. Adding a connection - we'll send an update if you've chosen Your connections when you control who can see your connections.
При указании контакта из справочника компании система голосовой почты будет пытаться передать вызов на добавочный номер контакта. If you specify a contact who's within your company directory, the voice mail system will try to transfer the call to the extension number of that contact.
Другой способ предотвратить неожиданные результаты — всегда использовать оператор ! вместо точки . при указании поля, элемента управления или объекта. Another way to avoid unexpected results is to always use the ! operator instead of the . (dot) operator to refer to the value of a field, control, or object.
При указании шага печати в шаблоне работы рекомендуется не устанавливать флажок Печать этикетки в пункте меню мобильного устройства. If you specify a print step in the work template, we recommend that you do not select the Print label check box on the mobile device menu item.
При указании конфигураций запроса поставщика вы определяете вид страниц запроса поставщика в Корпоративный портал и на других порталах. When you define vendor request configurations, you are defining the appearance of the vendor request pages in Enterprise Portal and in other portals.
При указании сопоставления контроля качества система может сформировать заказы по контролю качества для различных бизнес-процессов, событий и условий. When you set up a quality association, the system can generate quality orders for various business processes, events, and conditions.
Изложенное ниже предложение об указании дополнительной информации о классификации не приведет к существенному увеличению объема работы отправителя фейерверочных изделий. The additional classification information proposed below should not impose much additional work for the consignor of the fireworks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !