Exemples d'utilisation de "указаний" en russe avec la traduction "specifying"

<>
Указание диапазона CIDR за пределами рекомендуемого Specifying a CIDR range that falls outside of the recommended range
При указании периода графика букву "М" можно опустить. When specifying the chart period, one may skip the "M".
Указание получателя журнала включает функцию ведения журнала базы данных. Specifying a journal recipient enables journaling for the database.
Указание типа данных также позволяет уменьшить размер базы данных. Specifying the data type also helps to minimize your database size.
Указание доменов получателей и отправителей для исключения из фильтрации кодов отправителей Specifying recipients and sender domains to exclude from Sender ID filtering
Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение [AX 2012] Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines [AX 2012]
Перейдите по следующему URL с указанием ID пользователя и следующих параметров: Use the following URL specifying your user ID and the following parameters:
Создание, отгрузка и получение заказов на перемещение с указанием сведений Интрастат. Create, ship, and receive transfer orders by specifying Intrastat details.
Вы должны использовать параметр crossposted_video_id без указания upload_phase. You have to use crossposted_video_id parameter without specifying any upload_phase.
Следуйте указаниям мастера переноса, в том числе укажите расположение сайта SharePoint. Follow the steps in the Move to SharePoint Site Wizard, including specifying the location of your SharePoint site.
Для обновления цены продажи путем указания новой фиксированной цены выполните следующие действия: To update sales prices by specifying a new fixed price, follow these steps:
Планирование может основываться на использовании материалов за счет указания материалов, необходимых для производства. You can base scheduling on the use of materials by specifying the materials that must be available for production.
Указание настраиваемого имени дает возможность создавать более 10 запросов на экспорт для почтового ящика. Specifying a custom name allows more than 10 mailbox export requests for the mailbox.
Сведения об указании условий поиска см. в разделе Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов. For help specifying criteria, see Run a Message Trace and View Results.
Назначение пользователям кодов сотрудников - назначьте каждого пользователя для кода сотрудника путем указания пользовательских связей. Assign users to employee IDs – Assign each user to an employee ID by specifying user relations.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение. For more information, see Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines.
Генеральный секретарь письменно подтверждает получение каждого уведомления, представляемого согласно правилу 3, с указанием даты получения. The Secretary-General shall acknowledge in writing receipt of each notification submitted under regulation 3, specifying the date of receipt.
(EEUR) Создание периодического журнала и его разноска путем указания интервала повторения, например в днях или месяцах. (EEUR) Create and post a periodic journal by specifying the period interval for the recurrence, such as days or months.
575 Счет страховщика: документ, выдаваемый страховщиком с указанием суммы произведенного страхования и с требованием оплаты этой суммы. 575 Insurer's invoice: Document issued by an insurer specifying the cost of an insurance which has been effected and claiming payment therefore.
Дополнительную информацию об указании счетов для категории проектов см. в Создание категорий и групп категорий для проектов. For more information about specifying accounts for a project category, see Create categories and category groups for projects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !