Exemples d'utilisation de "указанному" en russe avec la traduction "point"
Однако для достижения поставленных ВТО целей к указанному сроку необходимо будет предпринять значительные усилия и проявить решительную политическую волю, поскольку объем беспошлинного доступа на рынки продукции из наименее развитых стран с 1996 по 2004 год увеличился лишь на 2 процентных пункта.
Considerable effort and strong political will, will be needed, however, to achieve the WTO goals by the agreed date since duty-free market access for products originating in LDCs has increased by only 2 percentage points from 1996 to 2004.
В приложении I к указанному документу приводится перечень Сторон Монреальской поправки к Протоколу, в которых созданы и функционируют системы лицензирования, в приложении II указаны государства, не являющиеся Сторонами Поправки, в которых созданы и функционируют такие системы, а в приложении III содержится перечень координационных центров по системам лицензирования Сторон, как это предусмотрено в пункте 2 решения IX/8.
Annex I of the document contained a list of the Parties to the Montreal Amendment to the Protocol that had established and were operating licensing systems, annex II contained a list of non-parties to the amendment that had established and were operating such systems, and annex III listed focal points for Parties'licensing systems, as called for in paragraph 2 of decision IX/8.
Если необходимо, укажите имя пользователя и пароль.
If asked to sign to your access point's controls, enter the right username and password.
Посол Хилали указал направление для движения вперед:
Ambassador Hilaly has pointed to the way forward:
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
Укажите в стенограмме, что свидетель показал на обвиняемого.
Let the record show the witness points to the defendant.
Парижские террористы указали на операции Франции в Сирии.
The Paris terrorists pointed to France’s operations in Syria.
Необходимо указать все почтовые ящики локальных общедоступных папок.
You will point to all of you on-premises public folder mailboxes.
Он указал на Винслоу, он посадил его за решетку.
Pointed his finger at Winslow - he put him behind bars.
Необходимо указать абсолютный URL, указывающий на реальную веб-страницу.
The URL must be absolute and must point to a real web page.
С помощью тега можно указать на изображение в Интернете.
Use the tag to point to an image available on the Internet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité