Exemples d'utilisation de "указать ниже" en russe

<>
Если это так, просьба указать в таблице ниже самые последние данные о закупках такого имущества с указанием стоимости его единицы (4), количества на человека (2) и срока службы (3). If YES, please fill in the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of those items.
Вы можете указать перечисленные ниже параметры. You can specify the following parameters:
Просьба указать Ваше мнение по ряду приводящихся ниже возможных стимулов для разработки проектов в области ШМ с точки зрения как государственных учреждений, так и разработчиков (или инвесторов) проектов, используя в этой связи баллы от 1 (очень важно, релевантно) до 5 (практически не имеет никакого значения, иррелевантно). Please rank your view on the several possible motives below to develop CMM projects from both a governmental and a project developer's (or investor's) point of view, from 1 (very important, relevant) to 5 (very unimportant, irrelevant).
Можно также указать для параметра breakdowns одно из указанных ниже значений, чтобы обозначить нужную вам метрику: Optionally, use one of the following options in the breakdowns param to specify which metric to return:
Будучи доверительными собственниками учреждённого в установленном порядке Траста от (указать дату) _, настоящим соглашаемся с приведенными ниже условиями, а также заявляем, что эти условия ни в коей мере не противоречат любому положению о трасте или моим обязанностям как доверительного собственника траста, а именно: Trustee(s) of a duly formed Trust, dated_do hereby agree to the following terms, and further state that said terms are in no way in conflict with any of the provisions of the trust or my duties as Trustee, to-wit:
Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы. The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below.
Чтобы указать проверяемое содержимое, щелкните одно из приведенных ниже значений параметра Сопоставить адрес отправителя в сообщении. To specify what's examined, click one of the following values for Match sender address in message:
Чтобы указать параметры IP-адреса IPv4, выполните одно из указанных ниже действий. To specify IPv4 IP address settings, do one of the following:
Чтобы указать параметры IP-адреса IPv6, выполните одно из указанных ниже действий. To specify IPv6 IP address settings, do one of the following:
Чтобы указать параметры адреса DNS-сервера, выполните одно из указанных ниже действий. To specify DNS server address settings, do one of the following:
Если требуется указать код причины, необходимо ввести код причины в перечисленных ниже ситуациях. If you have specified that a reason code is required, you must enter a reason code in the following situations:
Чтобы указать дополнительные или альтернативные папки, выполните описанные ниже действия. To set additional or alternate folders, do the following:
Чтобы указать тип данных для параметра в запросе, выполните процедуру, описанную ниже. To specify the data type for parameters in a query, use the following procedure:
Чтобы указать, как ваша организация будет получать обновления Office 365, следуйте инструкциям ниже. You can change how your organization receives Office 365 updates by following these steps.
Если интеграцию политики планируется осуществить в ближайшем будущем, просьба указать ожидаемые сроки и привести дополнительную подробную информацию в рамках вопроса 60.a.3 ниже. If integration of policies is planned for the near future, please give the expected date of completion and further details under 60.a.3 below.
Чтобы указать альтернативный почтовый ящик журналов с помощью командной консоли Exchange, используйте приведенный ниже синтаксис. To specify the alternate journaling mailbox in the Exchange Management Shell, use the following syntax:
В этом документе следует указать фамилию и имя владельца и срок действия освобождения, а также проставить международный символ, приведенный ниже. This document should contain the bearer's name, the period of validity of the exemption and display an international symbol corresponding to the one below:
Если касающиеся продуктов нормативные положения находятся в стадии подготовки, просьба указать ожидаемые сроки их вступления в силу и представить дополнительную подробную информацию в рамках вопроса 63.с.3 ниже. If such product regulations are under preparation, please give the expected date of coming into force and further details under 63.c.3 below.
Также можно указать реквизиты новой карты, которая позволяет осуществлять платежи в Интернете или международные транзакции (способ Б ниже). Or, enter a new card that does allow internet or international transactions (option B below).
Просьба указать, существует ли в ОАРГ официальная черта бедности, и если она существует, то просьба представить данные о количестве лиц, проживающих ниже черты бедности, в разбивке по признакам пола, возраста, национального и социального происхождения. Please indicate whether an official poverty line exists in the HKSAR and if so, please provide data, disaggregated on the basis of sex, age, and national or social origin, on the number of people who are living below this poverty line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !