Exemples d'utilisation de "указывать" en russe avec la traduction "specify"

<>
Вы можете указывать следующие счета: You can specify the following accounts:
Определяет, как указывать руководителя отправителя в сообщениях. Specifies how to include the sender's manager in messages.
Можно указывать поля для материалов в теме. Added ability to specify custom content margins in theme
Можно указывать относительный путь, например: tester\MovingAverageReport". A relative path can be specified, for example: tester\MovingAverageReport".
Примечание: Диапазон символов необходимо указывать в алфавитном порядке. Note: When you specify a range of characters, the characters must appear in ascending sort.
Нельзя указывать разные действия для разных типов вложений. You can't specify different actions for different types of attachments.
Также можно указывать навыки, необходимые для определенной должности. You can also specify the skills that are required for a specific job.
При смене инструмента необходимо указывать его полное обозначение. When changing a symbol, one should specify its full name.
Добавлен пример того, как указывать локали в файле defaultConfig примеров. Added example of specifying translation locales in the samples' defaultConfig
Одновременно можно указывать диапазоны страниц и отдельные страницы для печати. Or, specify ranges of multiple pages and individual pages at the same time.
Вам не придется отдельно указывать расположение шаблонов в каждой программе. You don’t need to specify the template location in each Office program.
Это означает, что вам не требуется указывать домен в URL-адресе. This means you don't need to specify the domain in the URL.
Эта организация также способна определять минимальный стандарт и указывать требования к продуктам. It is able to specify minimum standards and to place requirements on products.
Разработчики могут указывать параметры запроса в элементе пути запроса graph (PR-470). PR-470 allows developers to specify query params in the path element of a graph request
Новое законодательство об обеспеченных сделках должно конкретно указывать дату своего вступления в силу. New secured transactions legislation should specify a date as of which it will enter into force.
В Microsoft Dynamics AX можно указывать счета ГК, по которым разносятся проводки каждого типа. You can specify the ledger accounts to which to post each type of project transaction in Microsoft Dynamics AX.
В графиках следует указывать вид отчетности, периодичность представления регулярной отчетности и сроки представления отчетности. The schedules should specify the type of reporting, the frequency of recurring reporting and report submission dates.
Установите этот флажок, чтобы разрешить работнику указывать метода обработки партии для номенклатуры и партии. Select this check box to allow a worker to specify a batch disposition code for an item and batch.
Примечание. Скоро языковые настройки будут улучшены и указывать языковые предпочтения можно будет более точно. Note: We’re working to make it easier for viewers to specify their language preferences.
Указывать одни и те же критерии финансовой аналитики в нескольких членах правила перемещения нельзя. You cannot specify the same financial dimension criteria in more than one rule member for a transfer rule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !