Exemples d'utilisation de "украденной" en russe
Значит, наш подрывник живёт под украденной личностью?
So our bomber is living under a stolen identity?
Все еще остается дело об украденной технологии м-ра Нокса.
There's still the matter of Mr. Knox's stolen tehnology.
Парень был принят на работу с платного телефон, украденной кредитной карты.
Guy was hired from a pay phone, stolen credit card.
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Ле-мана.
We caught him in front of the meat market in Dr. Lehman's stolen car.
Рекомендуем сообщить об украденной консоли местным органам правопорядка, а также своей страховой компании.
We recommend you report your stolen console to your local law enforcement as well as your insurance company.
Об украденной книге, я даже понятия не имела, что она пропала, пока вы не сказали.
About a stolen book that I didn't even know was missing until you brought it up.
Они ездят на украденной полудикой лошади по дороге мы ни одну не обогнали, и свернуть было негде.
They're driving a stolen bronco, we didn't pass one on the road, and there was no place to turn off.
А если мы сможем доказать, что Оуэн Шугар купил эту машину на деньги от украденной программы, её конфискуют?
So, if we could prove that Owen Sugar used stolen Hit Wizard money to buy this car, would it be confiscated?
Действия режима Мугабе в преддверии решения Цвангираи требуют жесткой региональной реакции на то, что явно является украденной победой.
The actions of the Mugabe regime in the run-up to Tsvangirai’s decision demand a strong regional response to what is clearly a stolen victory.
Действия режима Мугабе в предверии решения Цвангираи требуют жесткой региональной реакции на то, что явно является украденной победой.
The actions of the Mugabe regime in the run-up to Tsvangirai's decision demand a strong regional response to what is clearly a stolen victory.
Он превышал скорость, был под метом, был лишён прав и был за рулём украденной машины, когда он насмерть сбил 12-летнего мальчика.
He was over the limit, high on meth, he was banned from driving and behind the wheel of a stolen car when he ran over and killed a 12-year-old boy.
В действительности, требование замораживания поселений является не чем иным, как призывом к оружию для более широкого круга израильтян и их сторонников, чтобы продолжать строить на украденной палестинской земле.
In fact, the demand for a settlement freeze is nothing more than a call to arms to a wide group of Israelis and their supporters to go and build on stolen Palestinian land.
Укравший униформу и бейдж санитара.
With the presence of mind to steal the orderly's uniform and badge.
Хоули украл архитектурные проекты, принадлежавшие Генри Ноксу.
Hawley filched architectural designs - belonging to Henry Knox.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité