Exemples d’usage de "улицы" en russe avec traduction en anglais

<>
Семья блондинов в конце улицы. The blond people down the block.
В конце улицы - автобусная остановка. At the end of the road, there's a bus stop.
Не действительно для типа улицы. Not really the outdoorsy type.
Один из них в конце улицы. There's one at the end of the block.
Они просто стояли в конце улицы. They were just standing there at the end of the block.
Я оспаривал нарушение правил перехода улицы. I was contesting a jaywalking ticket.
Теперь мы переместились с улицы вовнутрь. Now I just made a transition indoors.
Вы совершаете ошибку, выпуская его на улицы. You're making a mistake by keeping him in the field.
И только одна фигура осталась посреди улицы. And only one figure remained in the middle of the road.
Знаешь Корки Рамиреса с 94-й улицы? You know Corky Ramirez up on 94th?
У Коржика из "Улицы Сезам" не было усов. Cookie Monster didn't have a mustache.
Есть вход с улицы и вход со двора. Got an entrance in the front and an entrance in the back.
Никаких драк, никаких парковочных штрафов, никаких неосторожных переходов улицы. No fights, no parking tickets, no jaywalking.
Угол 27-й улицы и Челси, около балетной студии. 27th and Chelsea, near the ballet studio.
Он работает в антикварном магазине в районе 30й улицы. He works at an antique store in the west 30s.
Мы заполним базу воздухом с улицы, и заморозим зараженных. We flood the base with all that outside air and freeze the vectors in place.
Там 2-х этажные здания по двум сторонам улицы. Uh, next block's got two-storey buildings both sides.
Ищите просроченные расписки, парковочные талоны, переход улицы в неположенном месте. Look for outstanding warrants, parking tickets, hell, jaywalking.
Женщины вышли на улицы и смело выступили против жестокого диктатора. Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke.
Привет, я Брэнди Стивенсон, веду репортаж с улицы Шерман Окс. Hi, I'm Brandy Stevenson reporting from Sherman Oaks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !