Exemples d'utilisation de "уловили" en russe
Коммандер, сенсоры уловили повышение нейтринного уровня.
Sensors are picking up elevated neutrino readings.
Сэр, датчики уловили какое-то движение в душевой.
We've got motion on a trembler in the shower room, sir.
Однако правительства арабских стран, похоже, до сих пор не уловили этот сигнал.
Yet Arab governments still seem not to have gotten the message.
Проблема в следующем - Как вы достучитесь до тех, кто готов уловить ваш продукт еще до момента продажи, и как вы убедите тех, кто еще "не уловили?"
The problem is: How do you find the ones that get it before you're doing business with them versus the ones who don't get it?
А это значит, что всё, что вы делаете или создаёте, вы выполняете в виде последовательности шагов - и я думаю, что Lego в 70-х правильно это уловили, и весьма элегантно.
So that means anything you do, or anything you make, you produce a sequence of steps - and I think Lego in the '70s nailed this, and they did it most elegantly.
Эта модель утверждает, что Большой взрыв был бы настолько сильным, что по мере стремительного расширения пространства крошечные квантовые колебания из микромира отразились на макромире, оставив различимый след, узор из чуть более горячих и чуть более холодных пятен, растянутый сквозь пространство. Мощные современные телескопы уловили такой след.
Because the theory predicts that the Big Bang would have been so intense that as space rapidly expanded, tiny quantum jitters from the micro world would have been stretched out to the macro world, yielding a distinctive fingerprint, a pattern of slightly hotter spots and slightly colder spots, across space, which powerful telescopes have now observed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité