Exemples d'utilisation de "улучшений" en russe avec la traduction "development"
Traductions:
tous4102
improvement1736
improving1076
development937
enhancing170
enhancement96
betterment26
amelioration12
alleviating11
bettering5
ameliorating5
refinement4
getting better3
driving2
autres traductions19
После десятилетий постепенных улучшений в сфере развитии, что мы можем начать делать иначе для помощи самым обездоленным людям планеты?
After decades of making steady development gains, what can we do differently to help the planet’s most disadvantaged people?
Мы отмечаем важные рекомендации, вынесенные Консультативной группы относительно дальнейших улучшений, в частности, посредством рассмотрения всеобъемлющего подтверждающего письма, делегирования полномочий и разработки дополнительных стандартизированных матриц.
We note that the Advisory Group made some substantive recommendations for further improvements, such as through the consideration of an umbrella letter of understanding, delegation of authority and development of additional standardized templates.
Инвестиционные проекты должны способствовать обеспечению необходимых улучшений в сферах контроля и анализа работы организации (включая системы коммерческой информации, системы основных показателей достигаемых результатов и подготовку «Сбалансированной системы учета результатов»); разработка системы «ДевИнфо»; управление накопленными знаниями.
Investment projects will provide necessary enhancements in the areas of organizational performance monitoring and analysis (including Business Information Systems, key performance indicator system and Balanced Scorecard development); DevInfo development; and Knowledge Management.
Она также с удовлетворением отмечает, что были приняты решения, касающиеся разработки двухгодичного сводного плана работы по надзору, координации деятельности по подготовке кадров и внесению возможных улучшений в механизмы представления докладов об осуществлении рекомендаций в отношении надзора.
It also noted with appreciation that decisions had been taken in the development of a biennial consolidated oversight workplan, the coordination of training activities and possible improvements in reporting mechanisms on oversight recommendations.
При разработке международных правовых инструментов, а также руководящих принципов и рекомендаций, значительное внимание уделяется удовлетворению нужд, связанных с оборудованием, и обеспечению иных ощутимых улучшений, а также содействию государствам в принятии необходимых мер обеспечения надежности и самодостаточности их национальных программ по обеспечению ядерной безопасности.
While significant work remains on the development of international legal instruments, as well as relevant guidelines and recommendations, the greatest emphasis is now being placed on addressing equipment needs and other tangible improvements and on helping States take the steps needed to make their nuclear security programmes sustainable and self-reliant.
Ожидается, что предлагаемые на 2004-2005 годы ассигнования на цели институционализации и разработки информационно-технологических систем в области людских ресурсов позволят добиться значительных улучшений в плане оказания услуг в области людских ресурсов в будущих двухгодичных периодах, когда некоторые процессы в этой области станут автоматизированными.
The proposed investment in 2004-2005 for the institutionalization and development of human resources information technology systems is expected to bring about significant improvement in the delivery of human resources services in future bienniums when a number of human resources processes become automated.
Однако их нельзя отождествлять с подлинным процессом развития, объектом наших устремлений и правами человека до тех пор, пока они несут на себе отпечаток растущих диспропорций или различий и все большей концентрации богатства и экономического влияния, не предполагая каких-либо улучшений в показателях социального развития, образования, здравоохранения, гендерного равенства и охраны окружающей среды, и, что наиболее важно, подобное развитие сопряжено с нарушением гражданских и политических прав.
However, they will not be regarded as a process of development, as objects of claim, as human rights, so long as they are attended by increased inequalities or disparities and rising concentrations of wealth and economic power, and without any improvement in indicators of social development, education, health, gender balance and environmental protection and, what is most important, if they are associated with any violation of civil and political rights.
Следующие улучшения внесены в процесс разработки отчетов.
The following improvements have been made to the report development process.
Развитие и улучшение управления, как правило, идут рука об руку.
Development and improved governance have tended to go hand in hand.
Вакцины являются проверенным инструментом для улучшения здоровья и развития детей.
Vaccines are a proven tool for improving children’s health and development.
На всем протяжении современной истории улучшение системы здравоохранении ускоряло темпы экономического развития.
Throughout modern history, improvements in public health have speeded economic development.
Но недавние позитивные улучшения не устранили необходимость в проведении структурных экономических реформ.
But nor do recent positive developments eliminate the need for structural economic reforms.
Улучшению координации может способствовать аналитическая работа по взаимосвязи финансового развития и реальной экономики.
Better policy coordination can profit from improved analytical work on the linkages between financial developments and the real economy.
Главными предпосылками для удержания квалифицированных сотрудников являются улучшение условий найма и надлежащее развитие карьеры.
Improved recruitment conditions and proper career development were the key to the retention of good staff.
Однако, до того как появились антибиотики, именно улучшение уровня жизни помогло сократить распространение туберкулеза.
But, before the development of antibiotics, improvements in living standards had helped reduce the impact of TB.
Статистическое управление Нидерландов долгое время работает над улучшением показателей динамики цен и физического объема.
Statistics Netherlands has long worked on the improvement of the measurement of price and volume development.
Азия достигла беспрецедентных успехов в борьбе с бедностью и улучшении широкого спектра показателей развития.
Asia has made unprecedented strides in reducing poverty and improving broad development indicators.
Такие действия будут способствовать глобальному восстановлению, улучшению долговременной экологической устойчивости и ускорению экономического развития.
Doing so would add to the global recovery, improve long-term environmental sustainability, and accelerate economic development.
Однако условные программы по выдаче денежных пособий способствовали значительному улучшению различных показателей человеческого развития.
However, conditional cash-transfer programs have been quite successful in improving various human-development indicators.
Теперь стоит вопрос, дают ли недавние улучшения в экономике США нам повод для надежды.
Whether recent developments in America's economy give reason for hope is now the question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité