Exemples d'utilisation de "улыбками" en russe
Там был очень странный парк, где взрослые грелись на солнце с тихими улыбками на лицах.
There was a very strange park there where adults basked in the sun with quiet smiles on their faces.
За улыбками и вежливыми обменами, а также осторожно сформулированными дипломатическими фразами, остаются сильные подводные течения взаимного подозрения.
Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain.
Не стоит ли нам встретиться за столом переговоров, обменяться улыбками и рукопожатиями, а потом приняться за дело?
Should we not meet at the negotiating table, exchange smiles and handshakes, and get down to talking?
Да, ты должен управлять своими улыбками и слезами ведь это всё, что у тебя есть, и никто не может это отнять.
Yeah, you gotta control your smiles and cries because that's all you have, and nobody can take that away.
Президент Ирана Хасан Роухани недавно отметил годовщину своего первого мандата не только улыбками, но еще и доказательствами своих усилий по проведению внутренних реформ и геостратегической переориентации.
Iranian President Hassan Rouhani recently marked the end of his first year in office not only with smiles, but also with further evidence of his efforts at domestic reform and geostrategic reorientation.
«Воспринимаю это как комплимент», — с улыбкой сказал он.
“I’ll take that as a compliment,” he says, smiling.
Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
Smiling is one of the most basic, biologically-uniform expressions of all humans.
Поверьте мне, в этот момент улыбка у него была до ушей.
Believe me, he was smiling ear to ear when he delivered that one.
Poн Гутман анализирует несколько исследований, посвященных улыбкам, и делится поразительными результатами.
Ron Gutman reviews a raft of studies about smiling, and reveals some surprising results.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité