Exemples d'utilisation de "умел" en russe avec la traduction "clever"

<>
Это всего лишь проекция, созданная нашим умелым мозгом, чтобы отвлечь самих нас от реальности смерти. It's a projection which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death.
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения. The interior of the Bücherberg is cleverly used: in the centre there are offices, an Internet library, a chess club, an environmental centre and the central technical support room.
Умелые эксперименты помогают доказать его точку зрения о том, что мы предсказуемо иррациональны и можем подвергаться влиянию, не замечая того. Clever studies help make his point that we're predictably irrational - and can be influenced in ways we can't grasp.
Курды на севере ловко и умело воспользовались возможностями, которые открылись перед ними, и получили независимость де-факто, хотя ключевой вопрос о контроле над северным городом Киркук остается бомбой замедленного действия. The Kurds in the north cleverly and adeptly used the window of opportunity that opened before them to seize de facto independence, though the key question of control over the northern city of Kirkuk remains a ticking time bomb.
Рабочая группа по перевозкам опасных грузов (WP.15) весьма умело изменила формулировки предложений, подготовленных в рамках проекта ОЭСР/ПМАДК, с целью включения их в Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ). The Working Party on the Transport of Dangerous Goods (WP.15) has very cleverly re-formulated the proposals of the OECD/PIARC project to incorporate them into the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by road (ADR).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !