Exemples d'utilisation de "уменьшить" en russe

<>
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
Попробуйте уменьшить размер файла, запаковав его. Try reducing the size of the file by zipping it.
Выделите рисунки, размер которых нужно уменьшить. Select the picture or pictures you need to reduce.
Теоретически это должно уменьшить вашу просадку. This in theory should reduce your drawdowns.
Как уменьшить неравенство и бедность в Америке Reducing Inequality and Poverty in America
Поэтому время поставки для компании можно уменьшить. Therefore, your company's delivery times can be reduced.
Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии. His campaign has already helped to reduce the incidence of malaria.
можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства? can we genuinely reduce the impact of longevity risk?
Конечно, Facebook не может уменьшить риски протеста. Of course, Facebook cannot reduce the risks of protest.
Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство. A fair trade regime would have helped reduce that disparity.
Уменьшить объем памяти в системе до 4 ГБ Reduce the amount of memory in the system to 4 GB
Кроме того, можно попытаться уменьшить размер файла рисунка. You may be able to reduce the file size of a picture.
Вы соглашаетесь уменьшить подписку на эти два дня. You agree to reduce the subscription by these two days.
Должны мы увеличить размер следующей позиции или уменьшить его? Should we increase the size of the next trade, or should we reduce it?
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность. Issuing the new global money would reduce this uncertainty.
2. По большей части не получилось и уменьшить просадки. For the most part, I am unable to reduce the drawdowns
Я смогла уменьшить его сердце почти по размерам перикарда. I was able to reduce the heart almost all the way into the pericardial space.
Это позволит уменьшить размер и при этом сохранить качество. This will reduce your video file size while still keeping the video quality high.
Действуя в таком порядке, можно уменьшить политическое сопротивление переменам. Proceeding in this order will reduce the political resistance to change.
Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск. This sharing of information will reduce risk - somewhat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !