Exemplos de uso de "уместную информацию" em russo

<>
Видите ли, я получил очень уместную информацию от мастера Дэмиена. You see, I've received some pertinent information from Master.
Надо, чтобы она передавала мне всякую уместную информацию на предмет. She should be handing me all kinds of pertinent information in a matter of.
публичное распространение информации, касающейся закупочных процедур и контрактов на закупки, включая информацию о приглашениях к участию в торгах и надлежащую или уместную информацию о заключении контрактов, с тем чтобы предоставить потенциальным участникам торгов достаточное время для подготовки и представления их тендерных заявок; " “(a) The public distribution of information relating to procurement procedures and contracts, including information on invitations to tender and relevant or pertinent information on the award of contracts, allowing potential tenderers sufficient time to prepare and submit their tenders;”
Спасибо за информацию. Thanks for the info.
В своей речи о демократии, приводимой Фукидидом, Перикл выразил мысль, очень уместную в сегодняшней ситуации: «Руководствуясь терпимостью в личной жизни, мы уважаем закон в жизни общественной; мы подчиняемся всем законам, особенно неписаным, защищающим тех, в отношении которых совершается несправедливость, а также законам, нарушение которых навлекает всеобщий позор». Pericles, in his speech about democracy, as recorded by Thucydides, expressed a timely thought: ¡°Guided by tolerance in private life, we respect the law in public life; we obey all laws, especially those unwritten ones, laws that defend those to whom injustice is being done, and laws the transgression of which brings universal disgrace.
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов. I'd like to get information regarding a number of questions.
Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), назначенный в качестве координатора процесса контроля и осуществления Повестки дня Хабитат, занимался своими собственными оперативными и организационными проблемами, с тем чтобы обеспечить более уместную поддержку и помощь национальным и местным органам управления. The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), which was appointed as focal point for the monitoring and implementation of the Habitat Agenda, confronted its own operational and organizational limitations in order to be able to provide more appropriate support and assistance to national and local governments.
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
Я получил информацию напрямую от него. I got the information from him directly.
Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы. This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Перри получил от него очень ценную информацию. Perry obtained precious information from him.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении. To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой. So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
Им не удалось получить какую-либо ясную информацию. They failed to get any definite information.
В конце концов мы получили информацию. In the end, we got the information.
Газеты распространяют информацию в обществе. Newspapers distribute information to the public.
Я думаю, он скрывает от полиции информацию. I think she is withholding information from the police.
Том дал Мэри полезную информацию. Tom gave Mary some useful information.
Ты должен продолжать собирать информацию. You must gather further information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.