Exemples d'utilisation de "умножались" en russe
Traductions:
tous57
multiply57
Что бы не заставляло Силиконовую Долину разрастаться, ее преимущества в привлечении качественного трудового и венчурного капитала умножались с ростом региона.
Whatever got Silicon Valley going, its advantages in attracting quality labor and venture capital multiplied as the region grew.
Введите сумму, если выбрано Умножение или Деление.
Enter an amount if you select Multiply or Divide.
Добавление, вычитание, умножение и деление в Excel
How to add, subtract, multiply and divide with Excel
Если значение не введено, балл не будет умножаться.
If you do not enter a value, the score will not be multiplied.
Пытаетесь ли вы выполнить умножение, не используя символ *?
Are you trying to multiply without using the * symbol?
Часы, отработанные выбранным работником, умножаются на правило косвенных затрат.
The hours charged by the worker that you select are multiplied by the indirect cost rule.
Для апреля и мая минимальный запас умножается на коэффициент 2.
Minimum inventory is multiplied by a factor of 2 for April and May.
Если введено значение, значение умножается на число часов, разнесенных в проект.
If you enter a value, the value is multiplied by the number of hours posted to the project.
Сообщение об ошибке, связанной с использованием знака "x" вместо "*" для умножения
Error message using x with constants to multiply instead of *
Если вводится процент, это значение умножается на почасовую ставку оплаты труда сотрудника.
If you enter a percentage, the percentage is multiplied by the worker’s hourly rate.
Сумма штрафа умножается на число работников, в отношении которых работодатель допускает нарушение.
The fine is multiplied by the number of workers against whom the employer commits a violation.
На клавиатуре нажмите +, –, * или /, чтобы выполнить сложение, вычитание, умножение или деление соответственно.
On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
Excel перемножит два последних числа и добавит первое число к результату умножения.
Excel multiplies the last two numbers and adds the first number to the result.
Для периода с июня по август минимальный запас умножается на коэффициент 2,5.
Minimum inventory is multiplied by a factor of 2.5 for June through August.
В этом формате значение ячейки умножается на 100, а результат отображается со знаком процента (%).
Multiplies the cell value by 100 and displays the result with a percent (%) symbol.
Этот процент умножается на остаточную стоимость актива для определения суммы амортизационных начислений за год.
That percentage will be multiplied by the net book value of the asset to determine the depreciation amount for the year.
Вместо этого номенклатуры компонента спецификации умножаются на количество в заголовке исходного заказа на продажу.
Instead, the component items of the BOM are multiplied by the quantity in the original sales order header.
4. Операторы. Оператор ^ (крышка) применяется для возведения числа в степень, а * (звездочка) — для умножения.
4. Operators: The ^ (caret) operator raises a number to a power, and the * (asterisk) operator multiplies numbers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité