Sentence examples of "умножению" in Russian

<>
Более того, впоследствии они стали обучать новые сотни людей выявлению дезинформации, что привело к умножению общего эффекта данной инициативы. Better yet, they then trained hundreds more people to detect disinformation, thus multiplying the initiative’s overall impact.
Умножение соответствующих значений в двух массивах Multiplying corresponding values in two arrays
Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей. Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
Общая мощность урагана определяется умножением силы урагана на его продолжительность. The total energy of a hurricane is found by multiplying the intensity of the hurricane by its duration.
Сообщение с предложением заменить x на * для умножения Message box asking to replace x with * for multiplication
Взвешенное скользящее среднее рассчитывается путем умножения каждой из цен закрытия в рассматриваемом ряду на определенный весовой коэффициент. Weighted moving average is calculated by multiplying each one of the closing prices within the considered series, by a certain weight coefficient.
Измените коэффициент умножения и формат округления, если это необходимо. Change the multiplication factor and rounding format, if you have to.
Есть такое понятие как "квадрат числа", который, как многие из вас знают, получается умножением числа на само себя. There is something called the square of a number, which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение. Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication.
Например, можно вычислить суммы продаж путем умножения цены нескольких товаров на число заказанных товаров, а затем просуммировав результирующие значения. For example, you can calculate total sales by multiplying the cost of several items by the number of item ordered, and then totaling the resulting values.
Например, с помощью клавиш Shift + 8 можно ввести знак звездочки (*) для умножения. For instance, Shift+8 will enter the asterisk (*) for multiplication.
Например, строка Medicare может быть определена путем умножения 0,0145 на значения базовой оплаты, оплаты сверхурочного времени и оплаты премии. For example, the Medicare line might be determined by multiplying .0145 by the base pay, overtime pay, and bonus pay values.
В соответствии со стандартным порядком математических операций, умножение и деление выполняются до сложения и вычитания. Following the standard order of mathematical operations, multiplication and division is performed before addition and subtraction.
Перед вами - логарифмическая шкала. На такой шкале переход на 1 или 2 ступени вверх означает умножение на 10 или на 100. These are all logarithmic graphs, so as you go up the levels it represents, generally multiplying by factor of 10 or 100.
Например, результатом приведенной ниже формулы будет число 11, поскольку в Microsoft Excel умножение выполняется раньше сложения. For example, the following formula produces 11 because Excel performs multiplication before addition.
Например, в следующем выражении цена изделия рассчитывается с 25% скидкой путем умножения значения поля «Цена за единицу» на константу (0,75). For example, the following expression calculates the price of an item with a 25 percent discount by multiplying the value in the Unit Price field by a constant value (0.75).
Если формула содержит операторы с одинаковым приоритетом — например, операторы деления и умножения, — они выполняются слева направо. If a formula contains operators with the same precedence — for example, if a formula contains both a multiplication and division operator — Excel evaluates the operators from left to right.
Эта сумма была получена путем умножения ожидаемых объемов производства аммиака и мочевины на их соответствующую рыночную цену в период претензии ЗПУ. This amount was calculated by multiplying the projected production volumes of ammonia and urea by their respective market prices during the FP claim period.
Исключаются чрезвычайно короткие операции, генерируемые для операций на заранее определенном операнде или операндах (например, умножение на 0 или 1). Exclude extraordinarily short execution times generated for operations on a predetermined operand or operands (for example, multiplication by 0 or 1).
" Удельная мощность, выражаемая в ватт-часах, рассчитывается путем умножения удельной емкости элемента или батареи в ампер-часах на ее номинальное напряжение ". " Watt-hour rating, expressed in Watt-hours, is calculated by multiplying a cell's or battery's rated capacity, in ampere-hours, by its nominal voltage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.