Beispiele für die Verwendung von "универмагом" im Russischen

<>
Над универмагом летает рекламный воздушный шар. There is an advertising balloon flying above the department store.
Это насчёт универмага для Топаз? Is this about the Topaz department store route?
Каждые три недели появляется универмаг "одного дня", и его организаторы отлично справляются с превращением окрытия магазина в яркое событие для публики. There's a pop-up general store every three weeks, and they do a fantastic job of making a very social event happening for foodies.
Менеджер по продажам в огромном универмаге Sales manager in a huge department store
Новый универмаг будет открыт в следующем месяце. The new department store will be opened next month.
Моя мама пошла в универмаг за покупками. My mother went to the department store to do some shopping.
Автомобиль, начиненный взрывчаткой, взорвался около универмага "Harrods". A car bomb has exploded outside Harrods department store, killing.
В больших городах есть многоэтажные универмаги, продающие почти исключительно подделки. In the major cities there are multi-level department stores that sell counterfeit goods almost exclusively.
У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага. Our client, Topaz Pantyhose, has the high quality to wear a department store name.
Онибыли основоположниками новых учреждений розничной торговли от универмагов до магазинов складского типа. They pioneered new retail institutions, from department stores to box stores.
Да, я назначила встречу на следующий понедельник с мистером Розенталем в универмаге Менкен. I scheduled a meeting next Monday with Mr. Rosenthal at Menken's Department Store.
Бастионы избранности, от модных лондонских универмагов до частных школ, как оказалось, не спасение. The bastions of privilege, from smart London department stores to public schools, have proved no refuge.
Там были все, начиная от производителей бумаги до владельцев сетей универмагов и супермаркетов. They owned everything from paper mills to department stores and supermarket chains.
Считаете ли вы, что такими акциями, как поджог универмага, можно остановить массовые убийства во Вьетнаме? Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store?
Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе. It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall.
С самого рассвета люди выстраиваются перед универмагами для того, чтобы сделать выгодные покупки, достающиеся только "ранним пташкам". At daybreak, people line up before department stores to get the special "early bird" bargains.
Я стояла на улице и там была толпа, смотрящая телевизор через окно универмага и неожиданно мы начали плакать. I was out on the street, and there was this crowd watching a television through a department store window.
В сумочке у твоей мамы еще было два платья и пара туфель, которые она прихватила в универмаге, плюс амфетамин. In her purse, your mother also had two dresses and a pair of shoes she had liberated from a department store, plus a little meth.
Например, в сети универмагов "Kohl" в октябре открылось 48 новых магазинов, в каждом из которых работает около 140 человек. For example, Kohl's, a large department store, has opened 48 new sites in October, hiring some 140 people at each of them.
Здесь я ходил вокруг отдела дамского нижнего белья в универмаге и из-за чего меня чуть-было не выпроводили из помещения. Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.