Exemples d'utilisation de "универсализацией" en russe
Используя доступные ему инструменты, ЕС будет решительно работать над осуществлением и универсализацией разоруженческих и нераспространенческих норм и договоров, над укреплением их соблюдения и над упрочением экспортного контроля.
Using the instruments at its disposal, the EU will work with resolve to implement and universalize disarmament and non-proliferation norms and treaties, to reinforce compliance with them and to strengthen export controls.
В широком смысле нам следует также работать над универсализацией соблюдения мер в области контроля и соблюдения в качестве элемента универсализации нераспространения, контроля за вооружениями и режима разоружения в целом.
Broadly, we should also be working to universalize adherence to verification and compliance measures as part of universalizing the non-proliferation, arms control and disarmament regime as a whole.
Наконец, подчеркивая необходимость неустанной работы над универсализацией пересмотренного Протокола II, Европейский союз вновь призывает государства, которые еще не сделали этого, как можно скорее присоединиться к Конвенции и всем ее Протоколам.
Finally, stressing the need to work untiringly for the universality of Amended Protocol II, the Union once again urged those States which had not yet done so to accede as soon as possible to the Convention and all its protocols.
Как он убежден, государства должны решительно заняться универсализацией этого инструмента и особенно его быстрым и эффективным осуществлением, ибо тут речь идет о жизнеспособности и авторитете Конвенции и прилагаемых к ней протоколов.
It was convinced that States should work with determination to universalize the instrument and above all to implement it expeditiously and effectively, since the vitality and authority of the Convention and the Protocols annexed thereto were at stake.
Поскольку мы приближаемся к 40-й годовщине подписания Договора по космосу, мы бы настоятельно призвали государства-члены к работе над универсализацией Договора по космосу, который в настоящее время насчитывает 98 государств-участников.
As we approach the fortieth anniversary of the signing of the Outer Space Treaty, we would urge member States to work towards universalizing the Outer Space Treaty, which currently has 98 States parties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité