Exemples d'utilisation de "упаковочными" en russe
Например, 90 номенклатур будут упакованы в одну тару подходящего размера вместе с упаковочными материалами, вместо 3 тар по 30 номенклатур.
For example, 90 items would be packed together in a single appropriately-sized box together with packing materials, instead of three boxes of 30 items.
В аналогичной ситуации оказалась и канадская фирма INX, которая является филиалом американской компании “International Inx Co.”, которая запретила закупку кубинскими упаковочными предприятиями краски в Канаде.
A similar situation arose with the firm INX Canada, a subsidiary of International Inx of the United States, which prevented the Cuban packaging industry from purchasing inks in Canada.
В этом разделе содержатся сведения о настройке расчета упаковочной пошлины, который есть налог, связанный с упаковочными материалами, которые применяются для транспортировки продуктов.
This topic explains how to set up a packing duty tax, which is a tax that is associated with packing materials that are used to transport products.
предлагаемые инструкции по эксплуатации упаковочного комплекта и его обслуживанию во время использования;
The proposed operating and maintenance instructions for the use of the packaging;
Проводятся исследования в области стратегии утилизации упаковочных отходов и обработка сточных вод.
Studies have been done on packaging waste and waste-water policies.
В поле Связь номенклатуры выберите номенклатурную группу или упаковочную группу в зависимости от сделанного ранее выбора.
In the Item relation field, select an item or packaging group, based on the selection you made earlier.
Соответствующим номером ООН является 2908, а надлежащим отгрузочным наименованием- " РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА- ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ ".
The corresponding UN number is 2908, and the proper shipping name is: “RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE- EMPTY PACKAGING”.
конструкции упаковки типа A, должна иметь на внешней стороне упаковочного комплекта четкую и долговечную маркировку " ТИП A ";
a Type A package design shall be legibly and durably marked on the outside of the packaging with “TYPE A”;
Помните упаковочные ярлычки на коробках FedEx?
So you know those packing slips you get on your FedEx boxes?
Конструкция упаковки должна быть рассчитана на диапазон температур от-40°C до + 70°C для элементов упаковочного комплекта.
The design of the package shall take into account temperatures ranging from-40°C to + 70°C for the components of the packaging.
Раньше они пользовались пластиковым упаковочным буфером, но мы смогли придать им такие же физические свойства, используя материал собственного производства.
They used to use a plastic packaging buffer, but we were able to give them the exact same physical performance with our grown material.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité