Exemples d'utilisation de "управление магистральных газопроводов" en russe

<>
Сооружение, управление и техническое обслуживание газоперекачивающих систем: диагностика газотранспортных линий- диагностика магистральных газопроводов и управление рисками (2004-2008 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines- Diagnostics of Gas Transportation Lines and Risk Management (2004-2008)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов- диагностика магистральных газопроводов и управление рисками (2004-2007 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines- Diagnostics of Gas Transportation Lines and Risk Management (2004-2007)
поблагодарить директора Отдела научных исследований и разработок компании " Газуни ресерч ", Нидерланды, г-на Роя Билбе, за прекрасное выступление по теме " Новые методы и технологии диагностики магистральных газопроводов "; To thank Mr. Roy Bilbé, Director of Research and Development, “Gasunie Research”, Netherlands, for the excellent presentation he made on “Application of new techniques and technologies in the diagnostics of gas transmission lines”;
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов- диагностика магистральных газопроводов и управление рисками (2004-2008 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines- Diagnostics of Gas Transportation Lines and Risk Management (2004-2008)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов (1996-2003 годы) Construction, management and maintenance of gas transportation systems: diagnostics of gas transmission lines (1996-2003)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов (1996-2004 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines (1996-2004)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов (1996-2002 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines (1996-2002)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов (2004-2005 годы) Construction, management and maintenance of gas transportation systems: diagnostics of gas transmission lines (2004-2005)
Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками. Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Пункт 5: Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками Item 5: Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных трубопроводов (2004-2007 годы) Construction, management and maintenance of gas transportation systems: diagnostics of gas transmission lines (2004-2007)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика газопроводов (1996-2002 годы) Construction, management and maintenance of gas transportation systems: diagnostics of gas transmission lines (1996-2002)
Пункт 5: Диагностика магистральных трубопроводов и управление рисками Item 5: Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Имеется ряд конкретных примеров, касающихся передачи полномочий, включая Институт по делам пропавших без вести лиц, Компанию электроснабжения (ТРАНСКО) и Независимого оператора магистральных сетей в Боснии и Герцеговине, Центральный банк, Управление по косвенному налогообложению и Государственного уполномоченного по правам человека, речь о которых пойдет ниже. A number of concrete examples exist in the field of transfer of competencies, including the Missing Persons Institute, the Electricity Transmission Company (TRANSCO) and the Independent System Operator in Bosnia and Herzegovina, the Central Bank, the Indirect Tax Authority and the State Ombudsman, which are detailed below.
Из-за политических споров ни один из этих двух газопроводов еще не начал строиться. Because of political wrangling, neither project is close to being built.
Что привело к разрыву магистральных сосудов головного мозга. Which caused tearing to the major vessels of the brain pan.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
От конкурирующих европейских проектов газопроводов камня на камне не останется. Competing European pipeline projects would be blown out of the water.
Заявление президента Буша, что Соединенные Штаты, Япония и Саудовская Аравия создали фонд в 180 миллионов долларов США для восстановления магистральных дорог в Афганистане, является самой последней мерой, предпринятой для ускорения потока помощи необходимой для развития страны. President Bush's announcement that the US, Japan, and Saudi Arabia have created a $180 million fund to reconstruct Afghanistan's trunk highways is the most recent measure to speed up the flow of development assistance.
Управление аккаунтом Manage Account
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !