Exemples d'utilisation de "управление ресурсами производителя" en russe

<>
Управление ресурсами компании, такими как рекламный аккаунт. Manage business assets such as an ad account.
Это включает в себя справедливое и прозрачное управление ресурсами, гарантии по борьбе с коррупцией, инструменты для мониторинга прогресса, участие гражданского общества и ответственность за неудачи. This includes fair and transparent stewardship of resources, anti-corruption safeguards, tools for monitoring progress, civil-society engagement, and accountability for failures.
В Exchange 2013 и Exchange Online управление ресурсами, используемыми в ходе обнаружения электронных данных на месте, выполняется с помощью политик регулирования. In Exchange 2013 and Exchange Online, the resources In-Place eDiscovery can consume are controlled using throttling policies.
Под эгидой Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Международной ассоциации гидрогеологов (МАГ), которые действовали в сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и Европейской экономической комиссией, было подготовлено предложение о развертывании программы, направленной на реализацию международной инициативы «Управление ресурсами международных/трансграничных водоносных горизонтов» (ИСАРМ). Under the auspices of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the International Association of Hydrogeologists (IAH) in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Economic Commission for Europe, a programme proposal for an international initiative on Internationally Shared Aquifer Resources Management (ISARM) was prepared.
Функциональная модель управления и финансирования предусматривает организацию, интеграцию, финансирование и управление ресурсами, имеющимися в Национальной системе здравоохранения и предназначенными для поддержания, сохранения, улучшения и восстановления здоровья людей, с тем чтобы оптимально выполнять программы на каждом уровне организации медицинской помощи с учетом их сложности и эффективно решать приоритетные задачи по охране здоровья населения. The model of care, management and financing is the organization, integration, management and financing of the resources available in the National Health System for promotion, prevention, recovery and rehabilitation in the field of health so as to optimize the implementation of public health programmes at every level of care and complexity to respond to the priority health problems of the population.
Необходимость обеспечения продовольственной безопасности для миллионов людей в условиях роста цен на топливо и продовольствие получила широкое признание в качестве одного из сложных вопросов развития сельского хозяйства, включая управление ресурсами, а также целенаправленные меры в области социальной защиты и тщательно продуманной торговой политики. The need to guarantee food security for millions of people, against the backdrop of increasing fuel and food prices, is widely recognized as a complex issue of agricultural development, including resources management in addition to well-targeted social protection measures and carefully formulated trade policies.
Повышение эффективности оперативной деятельности позволило обеспечить стратегическое управление ресурсами и перераспределить их в целях укрепления системы координаторов-резидентов и совершенствования организационного потенциала, как это предусмотрено в бюджете вспомогательных расходов ПРООН на двухгодичный период 2006-2007 годов. Increased operations efficiency allowed for strategic resource management and reallocation of resources towards strengthening the resident coordinator function and enhancing organizational capacity, as outlined in the UNDP biennial support budget for 2006-2007.
Организованная преступность сильно влияет на процессы контроля и управления в городских населенных пунктах, где она, выгодно используя слабость местных структур власти и механизмов управления, оказывает негативное воздействие на государственные инвестиции, управление ресурсами и повседневную жизнь городских жителей. Organized crime has a heavy impact on the control and management of urban settlements, where, taking advantage of weak local government structures and governance mechanisms, it adversely affects public investments, resource management and the daily lives of city dwellers.
Кроме того, он имеет актуальное значение для оперативных программ ОП 1 " Экосистемы засушливых и полузасушливых районов " и ОП 12 " Комплексное управление ресурсами экосистем " и в связи с этим одновременно затрагивает основные направления деятельности ГЭФ, связанные с биологическим разнообразием, международными водами и изменением климата. In addition it has relevance to the Operational Programme OP 1: “Arid and Semi-arid Ecosystems” and OP 12: “Integrated Ecosystem Management”, and thus crosscuts through the GEF focal area (s) of biodiversity, international waters and climate change.
В течение последнего десятилетия все более широкое признание получала концепция увязки таких аспектов, как управление ресурсами пресных вод и использование прибрежной зоны, при этом признается, что причинно-следственные связи с точки зрения загрязнения, наводнений, вторжения морской воды и других управленческих вопросов выходят за пределы прибрежных районов. The past decade has also seen increasing recognition that the management of fresh water and the coastal zone should be linked, acknowledging that the cause-effect relationships in terms of pollution, flooding, salt intrusion and other management issues do cross coast lines.
В данном контексте необходимость гарантирования продовольственной безопасности для миллионов людей с учетом повышения цен на топливо и продовольствие широко признается в качестве комплексной задачи сельскохозяйственного развития, включая управление ресурсами, в дополнение к целевым мерам социальной защиты и тщательно разработанной торговой политике. In this context, the need to guarantee food security for millions of people, against the backdrop of increasing fuel and food prices, is widely recognized as a complex issue of agricultural development, including resources management in addition to well-targeted social protection measures and carefully formulated trade policies.
В 2000 году правительство его страны приняло национальный план действий по борьбе с опустыниванием, который предусматривает устойчивое и комплексное управление ресурсами с целью укрепления продовольственной безопасности; улучшение экономических условий с целью ликвидации нищеты; совершенствование учреждений и законодательства по борьбе с опустыниванием; и расширение знаний об опустынивании путем мониторинга и оценки последствий засухи. In 2000, his Government had adopted a national plan of action to combat desertification which called for the sustainable and integrated management of resources to promote food security; improvement of the economic environment in order to eliminate poverty; improved institutions and legislation to combat desertification; and enhanced knowledge of desertification through the monitoring and evaluation of the impact of drought.
Комитет считает, что из этого опыта надлежит извлечь уроки, касающиеся, в частности, процесса разработки и планирования проекта, оценки его стоимости, подключения к работе Консультативного комитета и Исполнительного совета на транспарентной основе и возложения на руководителей программ ответственности за управление ресурсами, выделенными на реализацию проекта. The Committee believes that there are lessons to be learned from this experience, in particular from the process of designing and planning the project, estimating its cost, involving the Advisory Committee and the Executive Board in a transparent manner and assigning programme managers with responsibility for administering resources allocated for the project.
Комиссия проверила соблюдение стандарта 2030 «Управление ресурсами» Института внутренних ревизоров, который гласит: «Старший ревизор должен обеспечивать соответствие, достаточность и эффективное использование ресурсов внутренней ревизии для выполнения утвержденного плана». The Board reviewed compliance with the Institute of Internal Auditors Standard 2030 “Resource management”: “The chief audit executive should ensure that internal audit resources are appropriate, sufficient and effectively deployed to achieve the approved plan”.
признавая, что интенсивное использование Карибского моря для морских перевозок и наличие в нем значительного числа смежных морских акваторий, находящихся под национальной юрисдикцией, в которых страны Карибского бассейна осуществляют свои права и выполняют свои обязанности в соответствии с международным правом, затрудняют эффективное управление ресурсами, Acknowledging that the intensive use of the Caribbean Sea for maritime transport, as well as the considerable number and interlocking character of the maritime areas under national jurisdiction where Caribbean countries exercise their rights and duties under international law, present a challenge for the effective management of the resources,
Участники совещания рассмотрят глобальные и местные потребности, которым должны соответствовать классификации и определения ресурсов в рамках следующих четырех основных сфер применения: международные энергетические исследования, управление ресурсами, процедуры деловой деятельности и финансовая отчетность. The meeting will consider the global and local needs to which resources classifications and definitions must respond within the four principal applications, namely: international energy studies, resource management, business processes, and financial reporting.
Степень эффективности работы организации определялась по таким критериям, как системы и инструменты общеорганизационного управления; общеорганизационная стратегия; управление ресурсами; оперативное управление; обеспечение качества; управление кадрами; контроль, оценка и извлеченные из опыта уроки; и отчетность по трем аспектам: внутренняя работа, деятельность на страновом уровне и партнерство. Organizations were rated on their systems and tools for corporate governance; corporate strategy; resource management; operational management; quality assurance; staff management; monitoring evaluation and lesson learning; and reporting along three dimensions: internal, country level and partnerships.
учитывая, что интенсивное использование Карибского моря для морских перевозок и наличие в Карибском море значительного числа взаимосвязанных морских районов, находящихся под национальной юрисдикцией, в которых страны Карибского бассейна осуществляют свои права и выполняют свои обязанности в соответствии с международным правом, затрудняет эффективное управление ресурсами, Acknowledging that the intensive use of the Caribbean Sea for maritime transport as well as the considerable number and interlocking character of the maritime areas under national jurisdiction where Caribbean countries exercise their rights and duties under international law, present a challenge for the effective management of the resources,
КРК также полагает, что ОСН мог бы оказывать помощь в реализации новых, находящихся в процессе осуществления крупных деловых инициатив, таких, как МСУГС, общеорганизационное управление ресурсами и перестройка, посредством своего участия на этапах планирования. The AAC also believes that DOS could be of assistance in the Fund's new in-process major business initiatives, such as IPSAS, enterprise risk management and restructuring, by being involved in the planning stages.
В соответствующих случаях необходимо также консультироваться с экспертами и заинтересованными субъектами, занимающимися такими специализированными темами, как сельское хозяйство, энергетика, природные ресурсы, образование, здравоохранение, торговля, искоренение нищеты, миграция, биоразнообразие, изменение климата, леса, управление ресурсами моря и прибрежной зоны, организация питьевого водоснабжения и планирование национального развития. Experts and stakeholders in specialized areas such as agriculture, energy, natural resources, education, health, trade, poverty eradication, migrations, biodiversity, climate change, forests, marine and coastal management, freshwater management and national development planning are also to be consulted where appropriate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !