Exemples d'utilisation de "управленческая команда" en russe
5. Фирмы, добивающиеся больших успехов, как правило, отличаются «своим лицом», им присущими особенностями в способе ведения дел, который в исполнении этой управленческой команды оказывается весьма эффективным.
5. More successful firms usually have some unique personality traits — some special ways of doing things that are particularly effective for their management team.
Вполне может случиться, что новый президент проделает замечательную работу и со временем выстроит вокруг себя настоящую управленческую команду, так что больше такая встряска организации уже не потребуется.
It may well be that the new president will do a magnificent job and in time will build a genuine management team around him so that such a jolt to the existing organization will never again become necessary.
В соответствии с предложением SEC ETF может быть определен как зарегистрированная открытая управленческая инвестиционная компания, которая:
Under the SEC proposal, an ETF would be defined as a registered open-end management investment company that:
Но в деловом мире управленческая компетенция в наивысшем своем проявлении предполагает еще и умения совсем иного рода.
However, in the business world, top-notch managerial ability also calls for another skill that is quite different.
Как и ожидалось, правительство США и управленческая верхушка МВФ и Всемирного Банка выступили против этих рекомендаций.
Predictably, the US Government and senior management of the IMF and World Bank reacted against these recommendations.
Это бы сохранило функционирование системы и одновременно строго наказало бы держателей акций банковской и теневой банковской систем, и сегодня никто бы не утверждал бы, что его рискованная управленческая деятельность была компетентной и не нуждалась в реформировании.
That would have preserved the functioning of the system while severely punishing the banking and shadow-banking systems’ equity holders, and today nobody would be claiming that their risk management practices were adequate and did not need reform.
После удаления всей управленческой статистики, откройте форму Управленческая статистика.
When all business statistics have been deleted, open the Business statistics form.
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Конвертация валюты > Пересчеты после конвертации > Управленческая статистика.
Click General ledger > Periodic > Currency conversions > Post-conversion recalculations > Business statistics.
Большую часть этих данных можно просматривать в виде различных статистических данных, таких как отчеты и управленческая статистика в модуле Продажи и маркетинг.
You can view most of this data in various statistical outputs such as reports or management statistics in the Sales and marketing module.
Новая управленческая структура предусматривала также разработку комплексной системы учета затрат и нового механизма оценки, с тем чтобы Организация могла оценить рентабельность своих операций.
The new management framework also envisaged the development of a comprehensive cost accounting system and a new evaluation mechanism to enable the Organization to assess the cost-effectiveness of its operations.
Управленческая деятельность, которую ожидают от нас, охватывает много направлений — от международной торговли, финансирования развития и охраны окружающей среды до борьбы с преступностью и терроризмом.
The regulatory activity that is expected of us ranges from international trade, financing for development and protecting the environment to combating crime and terrorism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité