Exemples d'utilisation de "управляемое" en russe avec la traduction "rule"
Traductions:
tous8071
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
controlled74
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
steered1
autres traductions6
Так что Мухаммед не намеревался строить теократическое или религиозное государство, управляемое муллами.
So it was not Muhammad’s intent to build a theocratic or religious state under the rule of mullahs.
По мнению Милля, открытое общество, управляемое в основном образованной элитой - это наиболее желательная форма управления.
In Mill's view, an open society ruled mainly by educated elites is the most desirable form of government.
Расцвет демократии был палкой о двух концах: в то время, как она утверждала общество, управляемое мужчинами с наилучшими способностями; влиятельных аристократических женщин вернули из общественной сферы в дом, и ограничили им профессии, исключая карьеру в науке.
The rise of democracy was a two-edged sword: while it established a male meritocracy, influential aristocratic women were removed from the public sphere into the home, and all were barred from the professions, ruling out careers in science.
В Лаосе, где предпринимаются усилия, направленные на то, чтобы постепенно превратить страну в государство, управляемое законом, всякий, кто совершает деяния, нарушающие законы и действующие в стране предписания, независимо от этнического происхождения, будет наказан без какого-либо исключения в соответствии с законом.
In Laos, in an effort to gradually build the country into a State ruled by law, whoever commits acts, which violate the laws and regulations of the country, regardless of the ethnic origin he or she emanates from, will be punished, without exception according to the law.
· правительство, управляющее государством с его территории;
· a government that rules from within the national territory;
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.
Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
it is still ruled by a religious concept of politics.
Правило оповещения в форме Управление правилами генерации оповещений
The alert rule in the Manage alert rules form
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Компенсация > Правила приемлемости.
Click Human resources > Periodic > Compensation > Eligibility rules.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
God, the one who rules the entire universe, wants my bread?"
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
Corruption rules many state governments and national ministries.
Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил.
Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent.
в результате, режим не в состоянии управлять страной.
as a result, the regime fails to rule the country.
Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов.
Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité