Exemples d'utilisation de "управляло" en russe avec la traduction "operate"

<>
Правительство по-прежнему владело и управляло ими. They remained government owned and operated.
Я взял управление на себя. I am now operating the master slave.
Управление входящей и исходящей транспортировкой Operate inbound and outbound transportation
схема функционирования, управления и безопасности Diagram of operating, controls and safety
Это подводный дистанционно управляемый аппарат. This is a remote operated vehicle beneath the ocean.
Феннер, вы можете управлять сепаратором? Fenner, can you operate the centrifuge?
Мы будем управлять настоящим делом. We'll be operating a real business.
Не осталось энергии для управления дверью. There's no power left to operate the door.
Мультитерминал MT4 для управления группой счетов MT4 multi-terminal for operating several accounts simultaneously
Только члены экипажа могут управлять шлюзом. Only the crew was supposed to operate the air lock.
И мы ему доверяем управление космических ракет. And yet we are asking him to operate interplanetary spacecrafts.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Управлением нашей партнерской программой занимается компания Conversant Media. We partner with another company, Conversant Media, to operate our affiliate network.
Это управляющий переключатель, такой же, что управляет самолётом. It's a servo switch, just like the one that operates this plane.
Это управляющий переключатель, такой же, что управляет самолётом. It's a servo switch, just like the one that operates this plane.
Это способ, которым правящий класс управляет в любом сообществе. That's the way the ruling class operates in any society.
Компания управляет работой муниципальных санитарных служб на основе концессий. The company operates municipal sanitary services under concession.
«Одни будут управлять полетом, другие — заниматься экспериментами», — говорит Логсдон. “Some would fly, and some would operate experiments,” says Logsdon.
Кен зарабатывает на жизнь, управляя комбайном на ферме Люка. Ken makes a decent living operating a large harvester on behalf of farmer Luke.
У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения. We have an illegal off-road vehicle operating without a permit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !