Exemples d'utilisation de "управляющего" en russe avec la traduction "direct"
Traductions:
tous8544
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
governor261
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
steward7
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
autres traductions286
11.2. Инвестор, Управляющий и Партнеры Управляющего принимают возможные финансовые потери в виде прямых убытков или упущенной прибыли в результате следующих рисков:
11.2 The Manager, Investor and Partners accept responsibility for possible financial losses such as direct losses or lost profit resulting from the following risks:
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом.
You can direct what color that product will be, perhaps what material.
Исследовательскую, информационную и учебную работу координирует управляющий совет.
The Directing Board coordinates research, information and training activities.
Под управлением системы — Microsoft Dynamics AX назначает код работы подсчета циклов работнику.
System directed - The worker is assigned a cycle counting work ID by Microsoft Dynamics AX.
Я сам организую её и буду управлять ей, и сделаю её международной.
I'm going to organize it and direct it and get it going in the world.
Под управлением пользователя — работник может указать код работы подсчета циклов со статусом Открыть.
User directed - The worker can specify a cycle counting work ID that is in the Open status.
Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций.
Powerful computers led to potent states and powerful and centrally directed business corporations.
Я не прислушивалась к нему, так же как не управляла и не направляла его.
I didn't heed it; no, I organized it and I directed it.
способности управлять передвижением пассажиров, их посадкой на судно, высадкой на берег и последствиями паники;
Ability to direct passenger movements, embarkation and disembarkation, and deal with the effects of panic;
Новая институциональная основа еврозоны не должна управлять финансовой и экономической политикой всех 18 стран.
The eurozone’s new institutional framework does not have to direct 18 countries’ fiscal and economic policies.
Для использования этого метода требуется, чтобы пункт меню мобильного устройства был настроен для управления пользователем.
Using this method requires a mobile device menu item that is set up to be user directed.
Для использования этого метода требуется, чтобы пункт меню мобильного устройства был настроен для управления системой.
Using this method requires a mobile device menu item that is set up to be system directed.
руководство и управление работой подразделений технического обеспечения, что включает также выполнение общих требований министерства внутренних дел.
directing and managing the technical support facilities, which also includes meeting the general requirements of the Ministry of Home Affairs.
Поэтому для Обамы было бы разумным не находиться в стороне, управляя движением в условиях нынешнего кризиса.
It is thus wise for Obama not to be out directing traffic in the crise du jour.
Пункты меню мобильного устройства — настройте пункт меню мобильного устройства для использования существующей работы по управлением комплектации кластера.
Mobile device menu items – Configure a mobile device menu item to use existing work that is directed by cluster picking.
Введите текст, чтобы указать работнику, что следует сканировать, когда работа комплектации группируется по проверенному полю, управляемому пользователем.
Enter the text that will inform the worker about what to scan when picking work is grouped by a validated user directed field.
Управляемый корпорацией на основе общины, Co-Op City включает в себя школы, магазины и частные правоохранительные органы.
Directed by a community-based corporation, Co-Op City contains schools, stores, and private law enforcement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité