Exemples d'utilisation de "уроков" en russe

<>
У нас сегодня шесть уроков. We have six lessons a day.
Не пропускать занятия после уроков? Don't skip after-school study sessions?
Он раскрывает возможности интерактивных упражнений и предлагает учителям подумать о перевороте в организации школьного образования - задавать на дом ученикам просмотр видео уроков и помогать решать им "домашнее задание" прямо в классе. He shows the power of interactive exercises, and calls for teachers to consider flipping the traditional classroom script - give students video lectures to watch at home, and do "homework" in the classroom with the teacher available to help.
По свидетельству беженцев и работников, занимающихся оказанием помощи, завербованные лица уходили из лагеря поодиночке в сумерках, обычно во время уроков, и собирались на близлежащем холме, где их уже ожидали автомобили. According to testimony from fellow refugees and aid workers, those who accepted enlistment left the camp alone, at dusk, usually during study period, and assembled on a nearby hilltop where vehicles would be waiting for them.
Из вышеописанного можно извлечь несколько уроков. Several lessons can be learned from these episodes.
Я здесь только во время уроков. I'm only here during regular school hours.
Мне - 37, мое детство закончилось в середине 80х. И я смотрю на детей сейчас, и просто поражаюсь, насколько им приходится больше делать уроков, больше учиться, больше готовиться гораздо больше, чем мы могли себе даже представить поколением раньше. I'm 37, and my childhood ended in the mid-'80s, and I look at kids now, and I'm just amazed by the way they race around with more homework, more tutoring, more extracurriculars than we would ever have conceived of a generation ago.
Из этого можно извлечь несколько уроков. And again, here are some of the lessons.
Мы часто играли в шахматы после уроков. We often played chess after school.
Из этого можно извлечь много уроков. Many lessons emerge.
Кто из вас, лопухов, целовался во время уроков? How many of you suckers have made out during a school day?
Результаты служат подтверждением уроков экономического либерализма. The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism.
Мы должны были усвоить еще с уроков в старших классах: We should remember this from high school science:
Мы ссорились из-за уроков музыки. We were quarrelling about piano lessons.
Если хоть чуть-чуть повезёт, то уроков завтра не будет. With any luck, there will be no school tomorrow.
Медельин имеет несколько уроков и для Америки. Medellín holds some lessons for America, too.
Школьный совет недавно проголосовал за отмену уроков физкультуры в младших классах. The school board just voted to eliminate gym class from the district junior highs.
Из иракской войны следует извлечь много уроков. Many lessons should be taken from the Iraq War.
Не во всех школах есть возможность принять душ после уроков физкультуры. Not all schools offer facilities to take a shower after physical training classes.
9 жизненных уроков из скалолазанья Мэттью Чайлда Matthew Childs' 9 life lessons from rock climbing
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !