Exemples d'utilisation de "услуги" en russe
Поле Статус услуги обновляется на Значение увеличено
The Facility status field is updated to Value increased.
консультирование предприятий (юридическая помощь советам управляющих, обеспечение соответствия контрактов действующему законодательству, наблюдение за их исполнением, посреднические услуги по внесудебному разрешению споров между предприятиями);
advice to businesses (legal assistance for boards of directors, checking conformity of employment contracts with existing legislation, follow-up of their execution, employment of good offices for amicable settlement of in-company disputes)
Поле Статус услуги обновляется на Значение уменьшено
The Facility status field is updated to Value decreased.
Предлагаемая служба правовой помощи персоналу может вести канцелярию для частных юристов и добровольцев из числа персонала Организации Объединенных Наций, готовых предоставлять свои услуги в качестве адвокатов персонала.
The proposed office of staff legal assistance could maintain registries for private lawyers and United Nations staff volunteers interested in serving as a staff counsel.
Поле Статус услуги обновляется на Запросить передачу бенефициару
The Facility status field is updated to Request give to beneficiary.
Багдадский центр постоянного наблюдения, контроля и инспекций будет обеспечивать инспекторам ЮНМОВИК и МАГАТЭ в Ираке все необходимые вспомогательные услуги, материально-техническое снабжение, связь, транспорт и т.д.
The Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre will provide all the support offices, logistics, communications, transport and so on for inspectors of UNMOVIC and IAEA in Iraq.
Поле Статус услуги запроса предложения обновляется на Запрошено.
The Facility status field of the request is updated to Requested.
В целях расширения выборки операций для ревизии в крупных страновых отделениях УВР продолжало заключать контракты на услуги консультантов для оказания технической помощи штатным ревизорам при выполнении важных заданий.
To enlarge the transaction sampling in the audit of major country offices, OIA continued to contract consultancy support to provide technical assistance to staff auditors on major assignments.
Поле Статус услуги запроса обновляется до значения Запросить отмену.
The Facility status field of the request is updated to Request cancel.
Мы приветствуем те усилия, которые прилагают Специальный представитель и его сотрудники для облегчения политического диалога, в частности, их посреднические услуги в вопросе о внутренних границах и о статусе Киркука.
We salute the efforts that the Special Representative and his team are investing in facilitating political dialogue, notably their good offices on the issue of disputed internal boundaries and the status of Kirkuk.
Эксплуатация помещений, включая обслуживание помещений и услуги по контрактам
Maintenance of premises, including facility management and contractual services
В Руководящих принципах по стандартным расценкам определяются лишь стандартные расценки на ремонтно-эксплуатационные услуги и стандартные расходы на приобретение оргтехники (из расчета один настольный компьютер и один принтер на одного сотрудника).
The standard cost guidelines refer only to equipment maintenance costs and to the acquisition of office automation equipment (one desktop and one printer per staff member).
Поле Статус услуги запроса предложения обновляется на Запросить расширение.
The Facility status field of the request is updated to Request extend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité