Exemples d'utilisation de "устанавливается" en russe avec la traduction "be set"
Traductions:
tous988
be set129
be installed114
be established77
be determined27
set in17
autres traductions624
Текущее значение выбранного поля устанавливается равным определенному значению.
The current value of the selected field is set to a specific value.
Уровень ордера устанавливается на указанном расстоянии от текущей цены.
The order level is set at the specified distance from the current price.
По умолчанию, для новой иерархии категорий устанавливается статус Активно.
By default, a new category hierarchy is set to Active status.
После разноски сопоставляемой накладной статус аккредитива устанавливается на Закрыт.
After the settlement invoice is posted, the letter of credit status is set as Closed.
Значение целевого атрибута устанавливается на основе изменений значений входных атрибутов.
The value of the target attribute is set based on changes to the value of the input attributes.
По умолчанию статус новой иерархии категорий Активный устанавливается на Да.
By default, the Active status of the new category hierarchy is set to Yes.
Когда задание розничных ассортиментов выполнено, статус ассортимента устанавливается равным Опубликовано.
When the Retail assortments job is completed, the status of the assortment is set to Published.
Количество, определенное для первоначальной строки заказа на покупку, устанавливается равным нулю.
The quantity specified for the original purchase order line is set to zero.
Даты начала и завершения устанавливается для производственного заказа и каждой операции
Start and end dates are set for the production order and each operation
При нажатии кнопки Опубликовать для поля Статус публикации устанавливается значение В обработке.
When you click the Publish button, the Publishing status is set to In progress.
В поле Используемая сумма устанавливается нулевое значение, потому что это недавно созданное соглашение.
The Amount used field is set to zero because this is a newly created agreement.
Вес фактора народонаселения устанавливается на уровне 2 процентов, а фактор гибкости — 25 процентов.
The weight of the population factor is set at 2 per cent and flexibility at 25 per cent.
Сбалансированное количество для ингредиента с активным типом Нет устанавливается равным значению Оцененное количество.
The balanced quantity for an ingredient with active ingredient type None is set to Estimated quantity.
Категория услуг. Этот флажок устанавливается, если поле Определение загрузки задано для категории услуг.
Service category – This check box is selected when the Determination of load field is set to service category.
Если значения этих полей равны нулю, используется минимально допустимое отклонение, которое устанавливается брокером.
If values of these fields are zero, the minimum permissible deviation is used to be set by broker.
Если неприкрепленный документ создан веб-службой обработки документов, при импортировании документа устанавливается дата получения.
If the unattached document is created by the document handling web service, the received date is set when the document is imported.
Валюта депозита — базовая валюта депозита, которая автоматически устанавливается в зависимости от выбранного типа счета;
Currency — the basic currency of the deposit to be set automatically depending on the account type selected;
Устанавливается свойство objectVersion в контейнере системных объектов Microsoft Exchange в разделе DC=<root domain>.
The objectVersion property in the Microsoft Exchange System Objects container under DC=<root domain> is set.
При выборе зеленого цвета шнура питания в качестве входного длина устанавливается равной 1,5.
If you select the input value Green as the color of the power cord, the length is set to 1.5.
Если для основной разноски устанавливается значение Номенклатура, Microsoft Dynamics AX выполняет поиск в следующем порядке:
If primary posting is set to Item, Microsoft Dynamics AX searches in the following order:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité