Exemples d'utilisation de "установка десятичной точки" en russe
Точность — количество знаков после запятой (десятичной точки) в представлении цены;
Digits — the amount of digits after decimal point in the price representation;
Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь.
Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely.
Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки.
The total width of it is 600 times smaller than the width of a decimal place.
На основе представленной информации о стоимости системы учета автотранспорта Комитет не может сделать вывода о том, что приобретение, установка и эксплуатация этой системы в миротворческих миссиях эффективны с точки зрения затрат.
On the basis of the cost information provided on the Carlog system, the Committee is not convinced that the expense of procurement, installation and maintenance of the system in peacekeeping missions is cost-effective.
Техника безопасности и гигиена труда. В целом считается, что связанные с применением данной технологии риски с точки зрения здоровья и безопасности персонала невелики, хотя в 1995 году находящаяся в Мельбурне, Австралия, установка КОР была выведена из строя в результате пожара.
Health and safety: In general, the health and safety risks associated with operation of this technology are thought to be low, although a BCD plant in Melbourne, Australia, was rendered inoperable following a fire in 1995.
В целом считается, что связанные с применением данной технологии риски с точки зрения здоровья и безопасности персонала невелики (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000), хотя в 1995 году находящаяся в Мельбурне (Австралия) установка КОР была выведена из строя в результате пожара.
In general the health and safety risks associated with operation of this technology are thought to be low (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000), although a BCD plant in Melbourne, Australia, was rendered inoperable following a fire in 1995.
Используют в числовых значениях точку вместо десятичной запятой.
Use a comma instead of a decimal for a numeric value
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
From our point of view, his proposal is reasonable.
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?
What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Я полгода заменяла библиотекаря в Библиотеке Хаунслоу, и я разобралась с десятичной классификацией Дьюи за пару дней.
I spent six months working as a temp in Hounslow Library, and I mastered the Dewey Decimal System in two days flat.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа".
Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned.
Я по-прежнему считаю, что нам нужно рассадить людей согласно десятичной системе Дьюи.
Well, I still think we should seat people based on the Dewey Decimal System.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Количество компонентов обычно выражается для производства одной родительской номенклатуры, но может выражаться через 100 или по 1000, чтобы точность была десятичной.
The component quantity is typically expressed for producing one parent item, but it may be expressed per 100 or per 1000 to handle decimal precision issues.
Чтобы вернуть спускаемый аппарат обратно на Землю, тормозная двигательная установка не нужна, так как у Земли есть атмосфера.
To bring a lander back to Earth, retro-rockets aren’t needed, because Earth has an atmosphere.
Если средство анализа Exchange Server обнаружит, что значение MaxQuorumLogSize меньше 4194304 в десятичной системе (0x400000 в шестнадцатеричной), появится предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer finds the value for MaxQuorumLogSize less than 4194304 decimal (0x400000 hexadecimal), a warning is displayed.
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité