Sentence examples of "устаревание кэша" in Russian

<>
Вопрос о том стоит ли вкладывать новые средства в акции полон нюансов и сложен, не в последнюю очередь потому, что не очевиден потенциал традиционных альтернатив – облигаций и кэша. The question of whether to commit new funds to stocks here is nuanced and complex, not least because it isn't obvious that traditional alternatives - bonds or cash - offer any better value.
Устаревание моделей ведения бизнеса и растущая зависимость от сторонних дистрибьюторов цифровой информации, таких как Facebook и Google, связывает новостным агентствам руки и лишает их значительной части прибыли. The erosion of business models and growing dependence on third-party digital distributors – like Facebook and Google – have handcuffed news organizations and cut deeply into their profits.
Некоторые проблемы консоли можно решить очисткой системного кэша. Some console problems can be fixed by clearing your system cache.
Обновления системы безопасности для операционной системы Windows, драйверов, работающих в режиме ядра Windows, Microsoft Uniscribe, Windows Hyper-V, графического компонента Microsoft, служб IIS, протокола SMB, Internet Explorer, Microsoft Edge, проигрывателя Windows Media, устаревание SHA-1 для сертификатов SSL/TLS, служб MSXML и ядра Windows. Security updates to the Windows OS, Windows kernel-mode drivers, Microsoft Uniscribe, Windows Hyper-V, Microsoft Graphics Component, Internet Information Services, Server Message Block, Internet Explorer, Microsoft Edge, Windows Media Player, SHA-1 deprecation for SSL/TLS certificates, Microsoft XML Core Services, and the Windows kernel.
Вы увидите параметры для удаления (удаление приложения Instagram с телефона), очистки кэша и данных (сброс всех данных в памяти телефона). You'll see options to uninstall (remove Instagram from your phone), clear your cache and clear your data (reset all of the memory on your phone).
Причины для этого списания включают недостачу, аварии, хищение, причинение ущерба или разрушение и не включают такие факторы, как устаревание и износ. Those were write-offs that arose from shortfalls, accident, theft, damage or destruction, and did not include factors such as obsolescence and wear and tear.
Очистка системного кэша может решить эту проблему. Clearing the system cache may fix this problem.
В Хартии Секретарь/ГАС акцентировал внимание на важнейших проблемах, с которыми Фонд будет сталкиваться в выполнении своей миссии, такими как: все возрастающая сложность операций Фонда; все возрастающая взаимозависимость активов и пассивов; устаревание информационных систем и рост спроса на услуги; качество обслуживания и высокие операционные стандарты; а также социальная ответственность и ответственность за состояние окружающей среды. In the charter, the Secretary/CEO highlighted the major challenges that the Fund would face in carrying out its mission, such as the growing complexity of the Fund's operations; the growing interdependency of assets and liabilities; the ageing of information systems and growing demand for services; quality service and high operational standards; and social and environmental responsibility.
Выберите Контент кэша, затем Удалить. Select Content Cache, and then select Delete.
Однако Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на экономию расходов, устаревание части оборудования, которое так и не было заменено, недостаточный учет амортизации и недостаточность доказательств. However, the Panel finds that adjustments should be made for saved expenses, the fact that some of the equipment not replaced was obsolete, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Чтобы найти настройки Instagram на устройстве Android, в том числе для удаления приложения и очистки кэша и данных: To adjust settings for Instagram on Android, including uninstalling the app and clearing your cache and data:
Константы кэша Cache Constants
Может потребоваться очистка системного кэша вашей консоли. You may need to clear your console's system cache.
Примечание. После успешной очистки системного кэша произойдет возврат на экран Запоминающие устройства. Note: When you've successfully cleared the system cache, you'll return to the Storage Devices screen.
Очистка системного кэша от возможно поврежденных данных может решить проблему. Clearing the system cache of possibly corrupted data can resolve problems.
При очистке кэша браузера будут удалены все временно сохраненные данные сайтов. Emptying your browser's cache will delete any temporarily stored data from websites.
Очистка системного кэша Clear your system cache.
Когда вы выключаете режим приватного просмотра, ваша история посещений, содержимое кэша Opera Mini, файлы cookie и учетные данные для входа на сайты, такие как имена пользователя и пароли, удаляются с телефона. When you turn off private browsing, your browsing history, items in Opera Mini's cache, cookies, and sign-in information like usernames and typed passwords are deleted from your phone.
AccessToken.getCurrentAccessToken можно загрузить вместе с SDK из кэша или из закладки приложения при его холодном запуске. You can load AccessToken.getCurrentAccessToken with the SDK from cache or from an app book mark when your app cold launches.
После очистки кэша попробуйте снова установить обновление. After clearing the cache, try the update again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.