Exemples d'utilisation de "уточнить" en russe
Хочу уточнить, это не джазовые области мозга.
As I like to say, these are not the "jazz areas" of the brain.
Вы пытаетесь укрепить и уточнить свою точку зрения.
You try to strengthen and clarify your point of view.
Чисто уточнить, сегодняшний день считается одним из семи, да?
To clarify, today does count as one of the seven, right?
Просто хотел уточнить, примерно когда вы отправите нас домой.
Just wondering approximately what time you'll be sending us home.
Если соседи слышали лай, мы могли бы уточнить временную последовательность.
So if neighbors heard barking, we might be able to pinpoint a timeline.
"Есть несколько вопросов, которые следует разрешить или уточнить", - сказал он.
"There are several questions that must be answered or confirmed," he said.
Извините, я просто хотел бы уточнить, у меня нет мохнатки.
Sorry, can I just point out, I don't have a fanny.
уточнить минимальную продолжительность курсов переподготовки (базового и/или специализированных курсов).
clarify the minimum training period for refresher training courses (basic and/or specialization).
уточнить роль и разграничить функции оценки соответствия и контроля за рынком;
To clarify and distinguish the role of conformity assessment and market surveillance activities
"Да, и меня все устраивает. Но стоит еще уточнить у Александра".
“Yes, I have, and it looks good, but you should also check with Alex.”
Было предложено уточнить, что в статье 25 речь идет о свидетелях-экспертах.
A suggestion was made to clarify that article 25 applied to expert witnesses.
Вам следует уточнить у нас, каким образом будет вестись работа с обеспечением.
You should ascertain from us how your collateral will be dealt with.
Отправляя резюме в телефонную компанию, нужно уточнить, что речь идет о телефонах.
If I put this resume to a phone company, I want to make sure that I am talking about phones.
Прежде чем предложить неуклюжим властям Гонконга дальнейший путь, нужно уточнить три вещи.
Before suggesting a way forward for Hong Kong’s ham-fisted authorities, three things need to be made clear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité