Exemples d'utilisation de "уходите" en russe avec la traduction "go"
Traductions:
tous864
go268
leave231
withdraw70
walk away68
quit59
step down48
get away41
escape23
become16
walk off7
resign from6
avoid6
be spent3
come away2
be on her way out2
be on his way out1
mosey1
autres traductions12
Потом бум, крышка открывается, вы вываливаетесь, уходите навсегда.
Then, boom, trap door opens, out you fall, gone for ever.
Вы работаете, погашаете долг, уходите и живете своей жизнью.
You work, you pay off your debt, then you go off and live your life.
Неудивительно, что протестующие кричали: «Уходите из Сирии; подумайте о нас».
It should not have come as a surprise when protesters shouted, “Let go of Syria; think about us.”
Я сказала ему, что Вы уходите из больницы чтобы открыть частную практику.
I told him you were leaving the hospital, doctor to go into private practice.
Уходите, оба, а я останусь и продолжу работу над образцами, посмотрю, что можно выяснить.
Go, both of you, I'll stay here and keep working on the samples, see what I can figure out.
Я, это, пойду посмотрю, как там морозильная камера, все в морозилке, и вы уходите?
So I'd watch the restaurant, the walk-in, everything in the walk-in, and you'd be gone?
Уходите и возвращаетесь через 20 минут, вы потратили 500 калорий и получили запас на целую неделю в вашем ботинке.
You go away and come back 20 minutes later, you've burned 500 calories and there's a week's supply in your shoe.
Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы.
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas.
Вердикт избирателей в отношении властей был везде более или менее одинаковым: всё пошло не так, пока вы были на вахте, поэтому уходите.
But voters’ verdict on their governments was more or less identical: things went wrong on your watch, so out you go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité