Exemples d'utilisation de "уходить" en russe avec la traduction "go"
Traductions:
tous937
go268
leave231
withdraw70
walk away68
quit59
step down48
get away41
escape23
become16
walk off7
resign from6
avoid6
be spent3
come away2
be on her way out2
be on his way out1
mosey1
autres traductions85
Я как раз собирался уходить, когда зазвонил телефон.
I was just about to go out when the phone rang.
"Блэр сказал: "Уходить – это самое трудное в политике.
"Blair said: "Going is the most difficult thing to do in politics.
И я умоляю Вас больше не уходить на новые миссии.
And I'm begging you not to go off on any more missions.
Когда будете уходить, оставьте ключ там, где вы его брали.
As you go out, return the key to the place where you found it.
Когда мы закончим здесь, я хочу, собрать вещи и уходить.
When we're done here, I want you to pack your things and go.
Ты не должен никуда уходить, пока Карлос не подаст знак.
You don't have to go anywhere till Carlos gives the high sign.
Суть в том, что мы терпеть не можем уходить в минус.
The idea is that we really hate it when things go into the red.
Так что люди разбежались, захвачивая свои вещи и были готовы уходить, выселяться.
So people scrambled, took their things and ready to go, move out.
При получении еженедельной комиссии, доля инвестора будет автоматически уходить на Баланс клиента.
In getting a weekly commission, the investor's share will automatically go to the client's balance.
Северная Корея, также страдает от автократичного лидера, который не собирается никуда уходить.
North Korea also suffers from an autocratic leader with no plans to go anywhere.
И много домов строятся в поймах (заливных лугах), так что воде некуда уходить.
And a lot of houses are being built on flood plains, so there's nowhere for the water to go.
«Ямам не обязательно уходить в прошлое, чтобы мы могли добиться успеха», - поясняет он.
"The silos don't have to go away in order for us to be successful," he says.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité