Exemples d'utilisation de "уходить" en russe avec la traduction "leave"
Traductions:
tous937
go268
leave231
withdraw70
walk away68
quit59
step down48
get away41
escape23
become16
walk off7
resign from6
avoid6
be spent3
come away2
be on her way out2
be on his way out1
mosey1
autres traductions85
Мой отец уже собирался уходить, когда зазвонил телефон.
My father was about to leave when the telephone rang.
Он приглашён на вечеринку. Он не хочет уходить.
He is invited for a party - he never wants to leave.
Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить.
When I arrived at the station, the train was just about to leave.
И ради этой работы действительно стоило уходить из CHAM?
Is this work really worth leaving CHAM for?
А это Генри, мой деверь, который уже собирался уходить.
And this is henry, my brother-in-law, who was just leaving.
Здоровые пожилые люди, возможно, не хотят уходить с работы.
Healthy old people may not wish to leave productive work.
Я уже собиралась уходить ради самой себя, ради нашего сына.
I was already leaving for my own sake, for the sake of our son.
Мне было поручено не уходить, пока не доставлю тебе предложение.
I was instructed not to leave without making you an offer.
Когда я уже собирался уходить, две студентки снова подошли ко мне.
As I was leaving, the two students who had spoken with me earlier circled back to talk some more.
Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Дело в том, что мне дали инструкцию не уходить, не сделав тебе предложения.
Thing is, I was instructed not to leave without making you an offer.
Между коктейлем и милым старым призраком который раздает печенье и маникюром я не хочу уходить.
Between the smoothie and the kindly old ghost who hands out cookies and the nail art bar, I don't want to leave.
Разве ты не знаешь, что это дурной тон для хозяина - рано уходить со своей вечеринки?
Don't you know it's bad form for a host to leave his party early?
Я не собираюсь уходить и не позволю каким-то фанаткам Клео Стивенс лишить меня массажа.
I'm not leaving because I'm not gonna let some Cleo Stevens groupie steal my massage.
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить.
I'm a bad ass loner like Wolverine, who leaves whenever people beg him not to leave.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité