Exemples d'utilisation de "учебной дисциплины" en russe
Учебным планом Института СНБ предусмотрено изучение предмета " Права человека " как самостоятельной учебной дисциплины в объёме 24 академических часов.
The curriculum of the Institute of the National Security Service includes human rights as a separate academic subject (24 hours).
В 1990 году впервые на факультете права права человека были включены в учебную программу студентов четвертого курса в качестве самостоятельной учебной дисциплины, по которой они могли защитить диплом после аспирантуры.
In 1990, for the first time, the Faculty of Law introduced human rights as an independent academic subject in the curricula for fourth-year students, who can obtain a postgraduate diploma therein.
Преподавание учебной дисциплины осуществляется на междисциплинарной основе и включает в себя как общие аспекты теории прав человека, так и конкретные практические требования их соблюдения, которыми должны руководствоваться будущие сотрудники органов Службы национальной безопасности в своей повседневной правоприменительной деятельности.
This subject is taught as part of an interdisciplinary course and includes both the general aspects of the theory of human rights and the concrete practical requirements for their observance which are to guide future staff members of the Service's agencies in their everyday law-enforcement work.
В среднесрочной оценке Десятилетия и в руководящих принципах, касающихся национальных планов действий по образованию в области прав человека, предлагаются операционные, организационные и административные принципы деятельности в сфере образования, которые выходят за рамки задачи по отражению тематики прав человека в содержании какого-либо учебного предмета или учебной дисциплины, поскольку имеет целью преобразование всей школьной образовательной практики на основе концепции прав человека.
Both the mid-term evaluation of the Decade and the principles governing national plans of action for human rights education set out organizational and operational principles and guidelines for education which, far from turning human rights into a subject or discipline in the curriculum, aim to transform what schools do into human-rights-based teaching.
Кроме того, с помощью Комплексной учебной группы Миссии Группа по вопросам поведения и дисциплины продолжала наблюдать за тем, как персонал ОООНКИ изучает Кодекс поведения ОООНКИ, и продолжала распространять информацию о профилактике сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.
In addition, with the assistance of the Integrated Mission Training Unit, the Conduct and Discipline Team continued to oversee the training of UNOCI personnel on the UNOCI code of conduct and raise awareness on the prevention of sexual exploitation and abuse.
В декабре 2007 года под руководством Группы по вопросам поведения и дисциплины было завершено осуществление комплексной учебной программы для всех сотрудников МООНРЗС по установленным нормам поведения, включая вопросы предотвращения сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и домогательств.
A compulsory comprehensive training programme for all MINURSO personnel on the standards of conduct expected, including the prevention of sexual exploitation, abuse and harassment, was completed in December 2007 under the guidance of the Conduct and Discipline Unit.
Группа по вопросам поведения и дисциплины, действуя в координации с Объединенной службой учебной подготовки, разработала и издала в мае 2009 года новое основное общее пособие по инструктажу перед развертыванием, которое будет использоваться при проведении всех обязательных учебных занятий для всего миротворческого персонала перед его отправкой в миссии.
The Conduct and Discipline Unit, in coordination with the Integrated Training Service, developed new core predeployment integrated training material, which was launched in May 2009, that will be used for all mandatory predeployment training for all peacekeeping personnel.
Имеющиеся в составе миссий группы по вопросам поведения и дисциплины, действуя либо самостоятельно, либо в тесном сотрудничестве с объединенными ячейками по учебной подготовке в миссиях, отвечают за предметную проработку специализированных учебных материалов, стремясь отразить в них запросы миссии и культурные особенности населения страны пребывания.
The Conduct and Discipline Units in mission, either alone or in close collaboration with the Integrated Mission Training Cell, are responsible for the substantive development of customized training materials to reflect the needs of the mission and cultural aspects of the host population.
Мы рады предложить такой путь в партнерстве с Land Rover и MSA и считаем, что этот формат предлагает новый способ попробовать различные дисциплины ралли в Великобритании и за границей, а также подготовить участников к тяжелым условиям и реалиям ралли-рейда.
We're delighted to be offering this path in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid.
(b) Участие в данной акции не требует внесения депозита и регистрации, Клиентам предоставляются виртуальные средства для учебной торговли
(b) No deposits or registration necessary to participate, Clients are provided with virtual funds to practice trading
При функционировании предыдущих правил контролируемые предприятия повязаны с поставщиком (например, региональные оперативные программы - с региональным советом) в том, что любое несоблюдение закона о государственных закупках означает нарушение бюджетной дисциплины.
Under the previous rules, parties being audited were already bound by their audit provider (for example, in the case of regional operational programmes, the regional office) to the fact that every infringement of public contracts law means a breach of budgetary discipline.
Если вы подключите Кортану к рабочей или учебной учетной записи Office 365, она сможет получать доступ к данным в Office 365, чтобы держать вас в курсе событий и сообщать о собраниях, документах и связях.
If you choose to connect Cortana to your Office 365 work or school account, Cortana can access data stored in Office 365 to help you stay up to date and get insights about your meetings, documents, and relationships.
Техники, которые используются для предсказывания ценовых маневров, можно грубо разделить на две дисциплины: фундаментальный анализ и технический анализ.
Techniques used to predict the movement in a market can be roughly split into two disciplines: fundamental analysis and technical analysis.
При входе в продукты, которые используют Microsoft Azure Active Directory (AAD), с помощью адреса электронной почты, полученного от вашей организации или учебного заведения, мы относимся к такой учетной записи как к рабочей или учебной.
When you sign into products that use Microsoft Azure Active Directory (AAD) with an email address from your employer or school, we refer to that account as a work or school account.
Это будет укреплять ваши положительные торговые привычки, вроде терпения и дисциплины, и именно эти привычки позволят вам делать деньги в долгосрочной перспективе.
This will work to reinforce positive trading habits like patience and discipline, and it is these habits that will make you money over the long-term.
При входе в продукты, использующих Microsoft Azure Active Directory (AAD), с электронным адресом вашего работодателя или учебного заведения, эта учетная запись называется рабочей или учебной.
When you sign into products that use Microsoft Azure Active Directory (AAD) with an email address from your employer or school, we refer to that account as a work or school account.
У них просто нет дисциплины и терпения, чтобы придерживаться своей стратегии управления деньгами на достаточно большом количестве сделок, чтобы видеть, когда она принесет прибыль.
They simply don’t have the discipline and (or) the patience to stick with their trading edge and money management strategy over a large enough series of trades to see it become profitable.
Если ваш работодатель или учебное заведение использует службу Azure Active Directory (AAD) для управления учетной записью, предоставляемой вам, вы можете с помощью рабочей или учебной учетной записи входить в продукты Майкрософт, которые используют AAD (например, Office 365 или Skype для бизнеса).
If your employer or school uses Azure Active Directory (AAD) to issue and manage the account it provides you, you can use your work or school account to sign into Microsoft products that use AAD (such as Office 365 or Skype for Business).
Торговые советники – это автоматические стратегии, созданные для укрепления дисциплины в торговле и повышения показателей доходности, что улучшает вашу торговлю.
Expert advisors are automated strategies designed to instil discipline in trading and improve profit targets, which both enhance your trading experience.
При входе в продукты корпорации Microsoft с помощью рабочей или учебной учетной записи владелец домена, сопоставленного с вашим адресом электронной почты, сможет управлять вашей учетной записью, получать доступ к вашим данным и обрабатывать их (к таким данным кроме прочего относится содержимое сообщений и файлов).
If you sign into Microsoft products with a work or school account, the owner of the domain associated with your email address may control and administer your account, and access and process your data, including the contents of your communications and files.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité