Exemples d'utilisation de "учебных" en russe avec la traduction "study"

<>
И, пожалуйста, никаких учебных пособий. No study guides, please.
Опубликовал около 60 научных работ, статей, справочных и учебных пособий (книг). About 60 scientific works, articles and manuals and study materials (books) have been published.
Ее используют как для создания зрительного образа, так и в учебных целях. It's used for studies, for visualization, as well as for education.
Каждая тюрьма имеет спортивный зал, библиотеку, часовню и комнаты для учебных занятий. Each prison has a sports hall, a library, a chapel and study classrooms.
Ожидаемый результат: годовой доклад о деятельности центров исследований и учебных центров подготовки кадров. Output expected: Annual report on activities of the Study and Training Centres.
Для работающих студентов имеется более 20 учебных курсов для вечерних и заочных отделений. More than 20 part-time study courses are available for working students.
Одной из наиболее популярных является форма изучения эстонского языка в учебных лагерях и семьях. One of the most popular is the application of the Estonian language camp and family study model.
разработка 172 учебных программ для всех ступеней образования, охватывающих различные возрастные, профессиональные, этнические группы населения; Development of 172 study programmes for all levels of education, covering different age, professional and ethnic groups;
Ожидаемый результат: годовой доклад о деятельности центров исследований и учебных центров подготовки кадров (2002 год). Output expected: Annual report on activities of the Study and Training Centres (2002).
Просьба представить информацию, дезагрегированную по признаку пола и с учетом специальностей, касающуюся численности учащихся высших учебных заведений. Please provide information, disaggregated by sex and field of study, regarding the student body in institutions of higher education.
Проблематика прав человека изучается также студентами старших курсов и аспирантами дипломатических учебных заведений, военных училищ и академий военной юстиции. For diplomatic, military and military justice studies, human rights are part of the graduate and post-graduate courses.
Профессиональная подготовка и образование стали более доступными для женщин в сельской местности благодаря осуществлению рядом учебных заведений программ заочного обучения. Training and education are made more accessible for women in rural areas by the provision of extramural study programmes from a number of institutions.
На уровне высшего образования складывается иная ситуация: с 2002 года в высших учебных заведениях стало учиться больше девушек, чем юношей. In higher education, the situation is different. Since 2002, more young women than young men have enrolled in university studies.
Совместные мероприятия принимают в основном форму многосторонних, региональных или двусторонних информационных и учебных семинаров, экспертиз, оценок потребностей и ознакомительных визитов. Co-operation activities are essentially based on multilateral, regional or bilateral information and training seminars, expert appraisals, needs-assessments and study visits.
В последние годы в профессиональных учебных заведениях стали обучаться дети-инвалиды (инвалиды по слуху и речи, с физическими и психическими недостатками). In recent years, children with disabilities (hearing or speech defects, physical or mental handicaps) have begun to study at vocational schools.
Большинство учебных курсов (описанных ниже), предлагаемых отделом образования, Институтом туризма и Мальтийским колледжем искусств, науки и технологии, организуется также и на Гоцо. Most courses (described below) offered by the Education Division, the Institute of Tourism Studies and the Malta College for Arts, Science and Technology are also offered in Gozo.
Просьба уточнить, какие основные аспекты ОУР непосредственно охвачены в учебных планах/учебных программах на различных уровнях системы формального образования, заполнив нижеследующую таблицу. Please specify which key themes of SD are addressed explicitly in the curriculum/programme of study at various levels of formal education, by filling in the table below.
Статья 124 Трудового кодекса предусматривает для работников, обучающихся в учебных заведениях, оплачиваемые учебные отпуска на время выполнения лабораторных работ, сдачи зачетов и экзаменов. Article 124 of the Code prescribes paid study leave for workers taking courses in an education establishment for the duration of laboratory work and when taking tests and examinations.
Студентам и учащимся обучающимся в заочных высших и средних специальных учебных заведениях, на период сдачи выпускных экзаменов предоставляется отпуск продолжительностью 30 календарных дней. “Students who study in high and vocational schools by correspondence receive, during final exams, a leave of 30 calendar days.
С 2006 года ЮНИДИР в приоритетном порядке осуществляет рекомендации 4 и 21 исследования 2002 года (расширение распространения учебных материалов и использование новых коммуникационных технологий). Since 2006, UNIDIR has prioritized the implementation of recommendations 4 and 21 of the 2002 study (increased dissemination of education materials and utilization of new communication technologies).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !