Exemples d'utilisation de "ученым" en russe avec la traduction "scientist"

<>
Он был космическим ученым в НАСА. He was a NASA space scientist.
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым. Shrinking budgets are also damaging established scientists.
Он был выдающимся викторианским ученым, агрономом, свободным мыслителем. A distinguished victorian scientist, agronomist, free thinker.
Похоже благодаря моим ученым ваши олуши в пролете. According to my scientists, your boobies are out of luck.
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Scientists have glimpsed what the future may portend.
Я был бы величайшим Злым Учёным Малярии всех времён. I could be one of the greatest Evil Scientists Malaria has ever seen.
И также замечательным ученым и деловым людям в Икарии And also the wonderful scientists and businesspeople at Ikaria.
· Предоставление соответствующего признания, заработных плат и автономии молодым ученым. · Give appropriate recognition, salaries, and autonomy to young scientists.
Но в 1940-х годах такая идея казалась ученым нелепой. But such an idea struck scientists in the 1940s as absurd.
Дарвин не был единственным ученым, которого занимал вопрос эволюции великодушия. Darwin wasn't the only scientist who was fascinated with the question of the evolution of goodness.
Мы обратились к ученым, чтобы они проинформировали нас о проблеме глобального потепления. We turned to climate scientists to inform us about the problem of global warming.
Не нужно быть ученым, чтоб увидеть, что Брендан пытался заполнить пустоту внутри себя. Didn't take a rocket scientist to see That brendan was trying to fill some sort of hole in his life.
Данный вывод не является поводом для самоуспокоения, как кажется некоторым специалистам (не ученым). This finding is no reason for complacency, as some commentators (not scientists) seem to think.
Имея за плечами несколько значительных научных открытий, он является самым знаменитым ученым в мире. With a string of major discoveries to his name, he's become the world's most famous scientist.
Отлично, теперь у нас есть подтверждение, и это именно то, что нам, ученым, нужно. Okay, good, so we have corroboration, which is exactly what we want as scientists.
Энтон считает, что принципы расширенного синтеза могут помочь ученым разобраться в этой запутанной истории. Antón thinks that the Extended Evolutionary Synthesis can help scientists make sense of this profound mystery.
И космические технологии смогут дать доступ ученым в достаточно далекий космос, чтобы обнаружить эти волны. And rocket technology will get the scientists far enough up into space to espy these gravitational waves.
Вместо этого, ученым приходится использовать "естественные эксперименты", в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ. Instead, scientists must harness the "natural experiments" in which exposures have already occurred.
И в тот день я поняла, что когда выросту, я стану нейрохирургом, ученым, тем или иным. And that day I knew that when I grew up, I was going to become a brain doctor, scientist, something or the other.
На протяжении всей истории ученым не раз приходилось бороться с общепринятыми суждениями, чтобы проверить свои открытия. Scientists throughout history have often had to fight conventional wisdom to validate their discoveries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !