Exemples d'utilisation de "учил" en russe
Какой бы язык ты не учил, без словаря ты не обойдёшься.
Whatever language you study, you cannot do without dictionary.
Вчера я весь день учил наизусть английские слова.
I learned English words by heart all day yesterday.
Когда мои братья ездили в футбольный лагерь, я сидел дома и учил арабский.
When my brothers were at soccer camp, I stayed home and studied Arabic.
Разве папаша тебя этому не учил, пока полосовал тебя?
Didn't you learn anything when your dad clouted you?
О, конечно я учил английский язык в школе. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Учил её уму-разуму, и она извлекла свой урок.
She was getting smart with me, but, uh, she learned her lesson.
Когда я поступил в колледж, я изучал физику. И я учил. это было забавно, потому что я на самом деле был антисоциальным ребенком. Я все время читал.
When I got to college - I studied physics in college - and I got really - it was funny, because I was definitely a more antisocial kid. I read all the time.
Итак, с помощью своего заклятого врага, испанского, я учил танго.
So using my arch-nemesis, Spanish, no less, to learn tango.
Приезжал для этого из Трумансбурга, и учил, и не только принципам работы синтезатора. Вот тут мы сидим, я тогда изучал физику. Это был 1969, или 70, или 71 год.
He'd come up from Trumansburg to teach me not just about the Moog synthesizer, but we'd be sitting there - I'm studying physics at the time. This is 1969, 70, 71.
Мастер учил нас полировать металл абразивным кругом.
He taught us metal polishing with a big stone wheel.
Но, что самое важное, во время путешествий я учил детей рисовать шаржи, а в ответ я научился от них быть непосредственным,
But, most importantly, while I was traveling, I taught children cartooning, and in exchange, I learned how to be spontaneous.
каждый раз, когда сын учил слово, мы возвращались во времени назад и отслеживали все речевые ситуации, в которых он слышал данное слово.
Every time my son would learn a word, we would trace back and look at all of the language he heard that contained that word.
Был легионером, в Александрии учил людей грамоте.
I was a legionary, taught grammar to people in Alexandria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité