Exemples d'utilisation de "учим" en russe avec la traduction "teach"
Так же, как мы учим ребенка правилам дорожного движения.
Just like you teach a child not to run into the street.
И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
And in particular, why are we teaching them math in general?
И после школьных уроков мы учим наших родителей, наших матерей.
Can you teach us?" So, we started an afterschool for our parents, for our mothers.
Мы должны изменить само то как мы учим этому детей.
You know, we have to change the way we teach kids about these things.
А детей мы уже 6 месяцев учим тому, как разделять мусор.
And the children, we teach during six months how to separate their garbage.
Давайте взглянем немного со стороны и спросим: почему мы учим людей математике?
So let's zoom out a bit and ask, why are we teaching people math?
Мы учим их, что лидерство не связано с оппортунизмом или победой любой ценой.
We teach them that leadership is not about opportunism or winning at any cost.
Мы делаем следующее: мы учим этих детей рассказывать о себе при помощи цифровых технологий.
And the way we've done this - we teach digital storytelling to these kids.
Важна концепция города. Дизайн города. И вот что ещё важно. Важно то, как мы учим наших детей.
It's the concept of the city, the design of the city, that's also important, too. And also, how to teach the children.
Все, что мы делаем, это сидим и учим наших детей тому, что нельзя делать. Не бей, не кусайся, не ругайся.
What we do is we sit and teach our kids all the things they shouldn't do: Don't hit; don't bite; don't swear.
И тем не менее, почему на курсах изобретательного письма, первое, чему мы учим студентов - это писать то, с чем ты знаком?
And yet, why is it that, in creative writing courses today, the very first thing we teach students is "write what you know"?
Самое первое, чему мы учим людей на курсах экономики, статистики, бизнеса и психологии - это статистически обоснованным способом избавиться от людей со странностями.
So one of the very first things we teach people in economics and statistics and business and psychology courses is how, in a statistically valid way, do we eliminate the weirdos.
Они – и это был явный упрёк капитализму – работали ради своей страны и ради друг друга: «Как находить друзей, как делали тогда мы, вот, чему мы учим наших детей».
Instead – in an obvious criticism of capitalism – they worked for their country, and for one another. “How to make friends as we did then, that is what we teach our children.”
Так что все идеи того, как изменить среду с помощью дизайна - старые карьеры, и открытые университеты, и ботанические сады - всё это связано с тем, как мы учим наших детей.
So, all the ideas about how to transform through design - old quarries and open universities and botanic garden - all of it's related to how we teach the children.
Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
Right now we teach our kids to go after really good jobs, you know, and the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot.
Вы знаете, мы учим наших детей и покупаем им игрушки, но почему мы не мотивируем детей самих приобретать игры, если они предприимчивые дети, не даем им воспитание, черты, необходимые для бизнеса?
You know we teach our kids and we buy them games, but why don't we get them games, if they're entrepreneurial kids, that kind of nurture the traits that you need to be entrepreneurs?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité