Exemples d'utilisation de "учить" en russe
Но семья должна начать учить готовить, это точно.
But the home needs to start passing on cooking again, for sure.
Я скорее буду учить Годзиллу - та хоть лучше одевается.
I'd sooner train Godzilla, who had better dress sense.
Ваша цель - учить студентов, которые могут работать от звонка до звонка?
Is that your goal, to graduate students who can punch a clock?
и я подумал: почему бы не наказать себя? Буду учить японский.
So I thought why not punish myself? I'll do Japanese.
Мы должны учить их целостно, только так у них получится существовать в будущем,
And our task is to educate their whole being, so they can face this future.
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра.
They've been brought up by mothers who are illiterate, who have never ever done homework.
Мы решили брать на работу как можно больше инвалидов и учить их чему угодно.
We decided to employ as many disabled as possible to train them in any possible job.
Женщин будут учить использовать и сооружать рисовые мельницы, туалеты, водяные насосы и традиционные колодцы.
Women will be trained in the use and installation of rice mills, latrines, water pumps and traditional wells.
Что ж, я не буду учить вашей работе вас, лорд Холбек, но страна требует ответов.
Well, I'm not going to tell you your job, Lord Holbeck, but the country's demanding answers.
Я сказала ему, что ты мой новый папик, так что можешь начать учить свою роль.
I told him you were my new sugar daddy, so you should start practicing your part.
Я даже думаю, что быть женственным это так значительно, что мы вынуждены учить каждого не быть таковым.
I actually think that being a girl is so powerful that we've had to train everyone not to be that.
Не мне учить тебя, что делать, Но вы уже сделали свой выбор, когда Пейсон решила стать профессиональной гимнасткой.
It's not my place to tell you what to do, but you already made the gamble when you let Payson become an elite athlete.
Такие вещи вовсе необязательно учить в течение целого семестра в рамках отдельного предмета. Все можно свести к коротким презентациям.
Things like this don't need to be a semester long class, they could be shorter presentations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité