Exemples d'utilisation de "учтете" en russe avec la traduction "consider"

<>
Учти, какие душевные муки она пережила. Consider the mental anguish she's been through.
При отправке сообщений учтите следующие моменты. When you send messages, consider the following:
Немногие, кажется, учли потенциальные последствия своего участия. Few, it seems, considered the potential consequences of their participation.
Учтите ожидаемые приходы для номенклатур, заблокированных вручную Consider expected receipts for manually blocked items
После создания CSV-файла следует учесть перечисленные ниже моменты. When you create the CSV file, consider the following items:
Вторая проблема, которая должна быть учтена, это планетарные границы. The second issue that must be considered is planetary boundaries.
При настройке бизнес-процесса заявок на покупку необходимо учесть следующее. When you configure your purchase requisition workflow process, consider the following points:
Перед регулировкой Kinect или изменением игрового пространства следует учесть следующие факторы. Here are a few things to consider before you adjust your Kinect or play space:
Ниже приведены некоторые соображения, которые следует учесть при настройке нового сайта. Here are some things to consider when you’re setting up a new site.
Соответственно, при реализации правил журнала в организации следует учесть задержки репликации. Therefore, you need to consider replication delays when you implement journal rules in your organization.
Это не удивительно, если учесть, что у тебя полные легкие фтора. That's not surprising considering you took in a few lungfuls of fluorine.
Может, тебе стоило учесть это до того, как ты прошляпила мой дневник. Well, maybe you should've considered that before you leaked my diary.
При использовании обнаружения электронных данных на месте также необходимо учесть следующие факторы. When using In-Place eDiscovery, also consider the following:
Перед тем как закреплять строки или столбцы на листе, необходимо учесть следующее: Before you choose to freeze rows or columns in a worksheet, it’s important to consider the following:
Перед началом регулировки Kinect или изменения игрового пространства следует учесть следующие факторы. Here are a few things to consider before you adjust your Kinect or play space:
Что мне следует учесть до того, как отправить жалобу о нарушении авторских прав? What should I consider before submitting a report of intellectual property (copyright or trademark) infringement?
Учтите, как они будут искать пользователей в вашей организации и обращаться к ним. Consider how they will search for and contact users in your organization.
Чтобы правильно оценить быстродействие сервера, необходимо также учесть показания счетчика производительности Средняя задержка RPC. To assess the "slowness" of the server, you must also consider the RPC Average Latency performance counter.
Ниже указан ряд моментов, которые необходимо учесть при экспорте почтовых ящиков в PST-файлы. Here are some things to consider when you export mailboxes to .pst files:
В отличие от стандартной конфигурации консоли при подключении телевизора следует учесть еще несколько особенностей. Unlike a traditional console setup, there are a few more details to consider when integrating TV.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !