Exemples d'utilisation de "учтите" en russe

<>
Пожалуйста, учтите это в будущем. Please take note of this in the future.
Прежде чем создавать кодовую фразу, учтите следующее: Before you create your passphrase, it’s important to know that:
Дорогие читатели, пожалуйста, учтите, что я говорю гипотетически. Please, dear readers, note that this is a hypothetical.
Учтите, что мой муж в последнее время поправился. Bear in mind my husband's put on weight lately.
Учтите, пожалуйста, что возможно лишь одно снижение цен. Please note that only one price can be submitted.
При планировании бюджета учтите дни наиболее активных продаж Plan your budget around high-volume days
Учтите, что это может отразиться на текущих действиях. Note that this may affect any current activity.
Но учтите, это старое ружье не очень-то разборчивое. Matter of fact, this old scattershot ain't too choosy.
Учтите, что этот результат также должен иметь числовой формат. Note that this result also needs to be formatted as a number.
Но учтите, аленький цветочек еще никому не приносил счастья. But remember, the scarlet flower has never made anyone happy.
Учтите, что это УЗИ. Так что были видны движения. Bear in mind this was an ultrasound, so it would have been moving images.
Учтите, что возможность предоплаты поддерживается не для всех покупок. Note that not all purchases support prepaid options.
Учтите, что на обработку приложения потребуется не менее 2 недель. Please allow at least 2 weeks for the application to be processed.
Учтите, что создание сообщений и папок при этом не регистрируется. Note that message or folder creation isn't audited.
Учтите, что значением по умолчанию для параметра TempErrorAction является StampStatus. Note that StampStatus is the default value for the TempErrorAction parameter.
При использовании отзыва или замены учтите и некоторые другие моменты. Here are some other things to think about when using Recall or Replace.
Учтите на будущее, небольшое изменение давления может вызвать повторное кровотечение. But mind you, a slight change in air pressure can bring on these bleeds.
Наконец, учтите, что отзыв сообщений не работает в Outlook Web App. And finally, Recall doesn't work in the Outlook Web App.
Учтите, что в этом сервисе номер можно связать только с одним аккаунтом. With App Engine, you may only associate one mobile number with an account at a time.
При составлении учтите, пожалуйста, скидку в соответствии с количеством и оплатой наличными. Please calculate the bulk rate discounts as well as the discount regarding cash payment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !