Exemples d'utilisation de "фелипе" en russe

<>
Traductions: tous53 felipe53
45-летнего историка Фелипе Пигна. Felipe Pigna, a 45-year-old historian.
Джина займется Фелипе, Крокетт - доками. Gina will cover Felipe, Crockett, the docks.
Фелипе, видимо, положил в машину пекарский порошок. Felipe must have put baking powder in the car.
Я сделал Фелипе Массу, дайте мне футболку I made Felipe Massa give me this T-shirt
Это двоюродный брат и бык Фелипе Прадо. It's Felipe Prado's cousin / muscle.
К чему эти муки и терзания, дон Фелипе? Why all that trouble and torment, Don Felipe?
Новый президент, Фелипе Кальдерон, высказался о необходимости разделения мексиканских монополий. The new president, Felipe Calderón, has spoken of the need to break up Mexico's monopolies.
Общественный редактор "Таймс" ставит Фелипе в Манхэттенский список Самых Приоритетных. Social editor of the Times puts Felipe on Manhattan's Most Eligible list.
Фелипе нашел дохлую крысу в холодильнике, еще одну - в кладовой. Felipe found a dead rat in the cooler, another in the storeroom.
В этом месяце Фелипе Кальдерон празднует свою второю годовщину в качестве президента Мексики. This month, Mexico’s Felipe Calderón celebrates his second anniversary as president.
Мексиканской "Программе возможностей", возглавляемой президентом Фелипе Кальдероном, сейчас широко подражают по всей Латинской Америке. Mexico's "Opportunities Program," led by President Felipe Calderón is now being widely emulated around Latin America.
Президент Мексики Фелипе Кальдерон никогда не хотел впутываться в споры и идеологические столкновения стран Латинской Америки. Mexican President Felipe Calderón has never wanted to entangle himself in Latin American disputes and ideological confrontations.
президента Мексики Фелипе Кальдерона, президента Чили Себастьяна Пиньеру и, среди других, президента Либерии Элен Джонсон-Серлиф. President Felipe Calderónof Mexico, President Sebastián Piñera of Chile, and President Ellen Johnson Sirleaf of Liberia, among others.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: 45-летнего историка Фелипе Пигна. Both, of course, are by the same author: Felipe Pigna, a 45-year-old historian.
По сравнению с насильственными тактическим приёмами своего мексиканского коллеги президента Фелипе Кальдерона, Колом кажется смирившимся с поражением. Compared with the strong-arm tactics employed by his Mexican counterpart Felipe Calderón, Colom seems resigned to defeat.
Тем не менее, с Фелипе Пересом Роке в качестве министра иностранных дел Куба продолжает проводить прагматическую внешнюю политику. Nevertheless, with Felipe Pérez Roque as Minister of Foreign Affairs, Cuba continues to conduct a pragmatic foreign policy.
В число прочих обсуждаемых кандидатур включались имена Фелипе Гонсалеса, бывшего премьер-министра Испании, и Вима Кока, премьер-министра Нидерландов. Other candidates whose names were canvassed included Felipe Gonzales, former prime minister of Spain, and Wim Kok, prime minister of the Netherlands.
Через три месяца после того, как новый президент Мексики Фелипе Кальдерон вступит в должность, многие сочтут это сомнительной честью. Three months from now, when Mexico's new president Felipe Calderón takes office, many will consider it a dubious honor.
Понимаете, Франческо, как Фред Флинтстоун, по сравнению с Фелипе, но он будет драться до последнего, чтобы удержаться в семейном бизнесе. You know, Francesco's like Fred Flintstone compared to Felipe, but he'll fight hard to hang on to the family business.
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами: президента Мексики Фелипе Кальдерона, президента Чили Себастьяна Пиньеру и, среди других, президента Либерии Элен Джонсон-Серлиф. Several current heads of state could be considered technocrats: President Felipe Calderónof Mexico, President Sebastián Piñera of Chile, and President Ellen Johnson Sirleaf of Liberia, among others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !