Exemples d'utilisation de "фигура речи" en russe

<>
Вводящая в заблуждение фигура речи была использована для развязывания настоящей войны на нескольких фронтах, включая Ирак, Газу, Ливан, Афганистан и Сомали. A misleading figure of speech has been applied literally to unleash a real war on several fronts, including Iraq, Gaza, Lebanon, Afghanistan, and Somalia.
«Мудрость толпы» перестает быть простой фигурой речи. The “wisdom of crowds” would no longer be a mere figure of speech.
Это была харизматическая фигура, которая, вдобавок, писала памфлеты и произносила речи против угрозы гитлеризма намного лучше и намного раньше, чем Уинстон Черчилль». So you had a charismatic figure, who, in addition, wrote pamphlets and made speeches against the menace of Hitlerism which are much better and made much earlier than any of Winston’s Churchill’s.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
У неё хорошая фигура. She has a good figure.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура. Sports activities require a slender figure.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
У него красивая фигура. He has a nice build.
Пословицы — украшение речи. Proverbs are an ornamentation of speech.
Какая-то фигура появилась вон оттуда. A form appeared from over there.
У человека есть дар речи, которого у животных нет. Man has the gift of speech which no animal has.
Ладья - это шахматная фигура. A rook is a chess piece.
В своей речи он атаковал политику правительства. He attacked the government's policy in his speech.
• … фигура AB=CD помогает определить момент, когда цена готовится к развороту, чтобы купить актив при низком уровне цены или продать при высоком. • … the AB=CD pattern helps you identify when a price is about to change direction so that you can buy when prices are low and sell when they are high.
В твоей речи не хватает связности. Your speech lacked some consistency.
На долгосрочном тренде (т. е. таймфрейме длительностью один час и более) фигура может формироваться дольше. A long-term trend (i. e. hourly time frames or above) could take some time to change after you see a pattern form.
У человека есть дар речи. Man has the gift of speech.
Это и есть фигура вымпел. This is a pennant pattern.
Честно говоря, речи у него всегда скучные. To be honest, his talks are always a bore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !