Sentence examples of "figure of speech" in English
The “wisdom of crowds” would no longer be a mere figure of speech.
«Мудрость толпы» перестает быть простой фигурой речи.
A misleading figure of speech has been applied literally to unleash a real war on several fronts, including Iraq, Gaza, Lebanon, Afghanistan, and Somalia.
Вводящая в заблуждение фигура речи была использована для развязывания настоящей войны на нескольких фронтах, включая Ирак, Газу, Ливан, Афганистан и Сомали.
Declaring war on terrorism was understandable, perhaps even appropriate, as a figure of speech.
Объявленная война с терроризмом звучала понятно и, возможно, ее использование, как образного выражения, было обосновано.
In contrast to Hollywood's current box office slump, Netflix recently saw revenue from its streaming content service reach $1.2bn, almost doubling last year's figure of $837m.
В отличие от текущего падения кассовых сборов в Голливуде, доход Netflix от сервиса потокового воспроизведения достиг $1,2 млрд, почти вдвое превысив прошлогоднюю цифру в $837 млн.
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды.
Gold moved in a consolidative manner on Thursday, staying above the psychological round figure of 1200 (S1), thus the picture is little changed.
Золото двигалось в режиме консолидации в четверг, оставаясь выше психологического круглой цифры 1200 (S1), таким образом, картина немного изменилась.
WTI fell back below the round figure of 50.00 (R1) on Thursday.
WTI упала ниже круглой цифры 50,00 (R1) в четверг.
Such a break is likely to open the way for the psychological figure of 0.7500 (S2).
Такой разрыв может открыть путь для психологического уровня 0.7500 (S2).
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
WTI continued its tumble on Thursday, falling below the psychological round figure of 60.00 (R1).
WTI продолжил движение в четверг, упав ниже психологической линии 60,00 (R1).
Is there anything sacred about our figure of 20?
Имеется ли какой-либо сакраментальный смысл в цифре 20?
In most languages the verb is an essential part of speech.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
NZD/USD hit support at the psychological figure of 0.7500 (S1) and rebounded somewhat.
Пара NZD / USD пробила поддержку психологической фигуры 0,7500 (S1) и несколько выросла.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
WTI surged on Friday, to move above the psychological figure of 45.00 (S2).
WTI выросла в пятницу, чтобы переместиться выше психологического уровня 45,00 (S2).
A break above 1186 (R1) is likely to confirm that and perhaps trigger extensions towards the psychological figure of 1200 (R2).
Прорыв выше 1186 (R1), вероятно подтвердить это и, возможно, расширения будут направленны к психологической фигуре 1200 (R2).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert